Translation for "гнев и ненависть" to english
Гнев и ненависть
Translation examples
Выплеснуть гнев и ненависть.
Release all the anger and hate.
И теперь она испытывала гнев и ненависть.
And now there was anger and hate.
Был ли это гнев или ненависть? Или жажда мести?
Was he nursing thoughts of anger, of hate, of revenge?
Он знал, что в нем говорят лишь гнев и ненависть.
It was just his anger and hate speaking, he knew.
Он пристально посмотрел на Стэна глазами, полными гнева и ненависти.
He crouched beside Sten, staring at him intently, his face pale, his eyes full of anger and hate.
Гнев и ненависть вновь управляли ее поступками, и Люсия была послана к Охотнице, чтобы нанять ее повторно.
Yet again she let anger and hate rule her actions, and Lucia was sent out to hire the Huntress for a second job.
Он превратил страх перед отцом-тираном в гнев и ненависть – в средство, давшее ему силы, чтобы выдержать суровую жизнь на Апатросе и сбежать оттуда.
He had turned his fear of his abusive father into anger and hate—the tools that had given him the strength to endure and eventually escape his life on Apatros.
Он не видел больше в нем ни гнева, ни ненависти, ни безумной шайда-мечты — только благословенное создание, которое когда-то пришло в этот мир, а теперь покинуло его, как это суждено всем.
And he saw there neither anger nor hate nor mad, shaida dreams, but only a blessed being who had come into the world and finally left it like any other.
Уязвленное ли честолюбие или просто гнев и ненависть привели ее в гимнастический зал этим туманным утром, она не была тем человеком, который мог сделать то, что сделала она, не причинив страшного вреда самому себе.
Whether it was thwarted ambition, or sheer anger and hate, that had driven her down to the gymnasium through the misty morning, she was not the sort to be able to do what she had done with impunity.
Маэл опять умолк. – Конечно, ты помнишь, Мариус, – через некоторое время заговорил он, – как добр был наш бог. Передавая тебе свое могущество, беседуя с тобой, он не испытывал ни гнева, ни ненависти.
Again Mael broke off. Then, “Surely you know, Marius,” he said, “how gentle our god was. When he made you, when he spoke to you there was nothing of anger or hate in him, but this god was full of wrath.”
Дейта, все, что я от тебя ощущаю, это гнев и ненависть.
Data, all I'm sensing from you is anger and hatred.
Я имею в виду по быстрому (еxpress - изображать) чтобы вы изображали ваш гнев и ненависть.
By express, I mean that you express your anger and hatred.
Может ли человек, чьи мысли зародились в гневе и ненависти. Может ли он принести нам мир?
Can a man whose thoughts were born in anger and hatred can such a man lead the peace?
Ни гнева, ни ненависти, ничего - мне все было безразлично.
No anger, no hatred, nothing. I did not care.
Он чувствовал только страх, гнев и ненависть.
He felt nothing but fear, anger, and hatred.
Он больше не в силах был сдерживать гнев и ненависть.
He could no longer contain his anger, his hatred.
Да, — подумал он с внезапно закипевшим гневом и ненавистью. — Да!
\es, he thought with swift anger and hatred. Yes!
Страх, гнев и ненависть ведут на Темную сторону.
Fear, anger, and hatred belonged to the dark side.
Гнев и ненависть – теперь на них строилась вся его жизнь.
Anger and hatred, the forces upon which his whole existence depended.
Тимон бросился на него, в гневе и ненависти забыв обо всем.
Timon charged at him, careless in his anger and hatred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test