Translation examples
interjection
или о том, что всеобъемлющее определение, истолкование и оценку поэзии Крейна можно дать только при помощи математической формулы — гм, гм! — вот таким путем:
or on how Crane's poetry can only be defined, reviewed, and generally exposited in terms of mathematical formulae--ahem! ahem, now!--as:
interjection
Джерри, нам понадобится список пассажиров, гм... список выживших.
Jerry, we're gonna need passenger manifests, hum...a list of survivors.
— То есть по этой же полоске травы? — Разумеется, мистер Холмс. — Гм!
"On this strip of grass?" "Certainly, Mr. Holmes." "Hum!
– Гм! – пробурчал генерал Мейсон после длительного молчания.
`Hum!' said General Mason, after a long pause.
— Гм. Учёл ли ты договор о сотрудничестве с фирмой?
Hum. Have you considered, for example, your articles of association with the firm?
— Гм! Значит, вашими передвижениями кто-то очень интересуется.
Hum! Someone seems to be very deeply interested in your movements.
– Гм, отложите-ка лучше этот пояс, лейтенант, и велите переменить его.
"Hum! Better mark that belt, lieutenant, and have it changed.
– Гм… Знаешь, я бы не прочь провести с ней ночку!
"Um-hum . Boy, Ah'd lahk to have her all by maself some night."
interjection
Я хочу сказать — все романы, в которых… гм!..
I mean every novel that--hem--that has any fashion in it, of course.
Никаких… гм… прочих связей. Вы ведь не стали бы рисковать? — Нет!
No—hem—other connections. You’ve not been gambling, have you?” “No!”
— Гм! — внезапно замешкавшись, сказал барон. — Быть может, он недостаточно остер.
'"Hem!" said the baron, stopping short. "Perhaps it's not sharp enough."
— Гм! — сказал тот. — Кажется, двадцать фунтов и год, — мистер Сквирс?
'Hem!' said the other. 'Twenty pounds per annewum, I believe, Mr Squeers?'
сэр Мальбери, сударыня, сэр Мальбери — преданный ее раб! Гм!..
Sir Mulberry, my dear ma'am, Sir Mulberry is her devoted slave. Hem!'
— Гм! — сказал Сквирс, как бы кротко порицая такую вспышку. — Он дешево стоит, дорогая моя.
'Hem!' said Squeers, as if in mild deprecation of this outbreak. 'He is cheap, my dear;
interjection
– Гм! Но ты сейчас лежишь в этой кровати вместо того, чтобы работать.
'Humph! But you're lying in that bed on company time.'
— Гм! — сказал тот, разрывая конверт. — Это совпадение.
"Humph!" he said, and tore it open. "That is a coincidence.
— Гм, — сказал Тарлинг и коротким кивком головы отпустил китайца.
"Humph!" said Tarling, and dismissed his retainer.
— Гм… — Джонс — Гордон нахмурился. — Не стоит тратить время.
“Humph!” Jones-Gordon sat scowling, then: “There is no time to waste.
— Гм, тем больший вы глупец… Да, вы просто вылитый коммерсант!
Humph! the more fool you--you look like a tradesman!
— Гм! — сказал Ральф, остановившись в дверях. — Неожиданная честь, сэр.
'Humph!' said Ralph, pausing at the door. 'This is an unexpected favour, sir.'
– Гм! – буркнул Хьюго. – Я бы не назвал это особенным секретом.
"Humph!" Hugo grunted. "I don't call that very secret."
Начальник полиции Кливленда». — Гм! — повторил Эмери. — Освобожден, да?
It was signed "Police Chief." "Humph!" said Amery again. "Released, is he?
interjection
Что такое пару миллионов долларов среди друзей, гм?
What's a couple of million dollars amongst friends, huh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test