Translation for "глухонемой" to english
Глухонемой
noun
Translation examples
Они оба глухонемые, страдают от умственной неполноценности, не знают грамоты.
Both are deaf mutes, mentally deficient and illiterate.
Инвалидов по зрению и глухонемых объединяют специализированные организации.
There are special organizations for persons with defective vision and deaf-mutes.
14. Существует частная школа для инвалидов, незрячих и глухонемых.
14. There is a private school for disabled, blind and deaf-mute children.
c) строительство и обеспечение работы специализированного центра для глухонемых детей.
(c) Building and operating a specialized centre for deaf-mute children.
ii) глухонемые, которые не способны выразить свои мысли;
(ii) Deaf mutes who have been unable to express themselves;
В случае лиц, которые являются глухими, немыми или глухонемыми, необходимо разработать специальные указания в отношении того, что языки знаков являются приемлемыми ответами на вопросы о языке.
For those who are deaf, mute, or deaf-mute, special instructions may be needed to indicate that sign languages are accepted responses to the language questions.
Назначаемое лицо приносит присягу в присутствии глухонемого до начала исполнения своих обязанностей.
The person appointed will take the oath in the presence of the deaf-mute before beginning to perform his duty.
В одном уголке мира жители деревни использовали глухонемого на тяжелых работах из-за его физической силы.
In a corner of the world, villagers used a deaf mute, because of his physical strength, to do all the hard labour.
:: Кенией: проект в области снабжения питьевой водой и обеспечения благосостояния населения, который осуществлялся в первые месяцы 2001 года во многих школах для глухонемых и в сиротских приютах;
:: Kenya: a drinking-water project and charitable work undertaken in early 2001 in a number of schools for deaf-mutes and orphanages.
Глухонемой с женой...
That deaf/mute couple.
Её папа похищает глухонемого.
Girl's dad kidnaps deaf mute.
Почему, у вас глухонемая жена?
Why, is your wife deaf-mute?
Я думала ты... глухонемой! Нет.
I thought you were a deaf-mute!
- В баре? А помнишь в Равенне, с глухонемыми?
That time with the deaf mutes?
Что глухонемой и его жена обманули тебя?
That the deaf/mute couple deceived you?
Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку.
A deaf mute could close this deal.
Кроме того, у нас был глухонемой дядя.
We also had an uncle, a deaf-mute.
Когда мы проиграли, победила глухонемая.
The year we lost, the winner was a deaf-mute.
Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
Rita, you've come to like this deaf mute.
— Она глухонемая? — уточнил я.
‘Is she a deaf mute?’ I inquired.
Он тоже будет казаться глухонемым.
To outward appearance he would be a deaf-mute.
А уж от глухонемой, конечно же, нельзя было ничего узнать.
And, of course, no information could be got from a deaf-mute.
— Разве Орфей не написал, что она глухонемая?
“Didn’t Orpheus say that she was a deaf-mute?”
Странная охота поговорить с глухонемым!
It was a queer thing to want to talk with a deaf-mute.
Глухонемых в Красную армию не берут!
The Red Army don’t enlist deaf mutes!’
- У меня есть один глухонемой пациент, - сообщил он.
‘I have a deaf-mute patient,’ he said.
Как дураки, они поверили, что она глухонемая.
Like saps they had believed she was a deaf mute.
Я как-то купила себе кенаря, но он, кажется, был глухонемой.
I bought myself a canary, but he seems to be a deaf-mute.
Имеется, однако, школа для слепо-глухонемых.
However, there is a school for the blind, deaf and dumb.
Согласно сообщениям, этот глухонемой мальчик, находился в критическом состоянии.
The boy, who was deaf and dumb, was reported to be in critical condition.
Специальные школы для детей-инвалидов включают три школы для слепых и девять школ для глухонемых детей.
The schools for the handicapped include three schools for the blind and nine schools for the deaf and dumb.
В тех случаях, когда подсудимый является глухонемым, необходимо пользоваться услугами сурдопереводчика.
When the defendant is deaf and dumb, a person who understands his/her speaking signs must be invited.
Что касается глухонемых, то они должны выражать свое согласие знаками и жестами, не оставляющими никакого сомнения в том, что они желают вступить в брак.
Deaf and dumb persons must express their consent by signs or indications that leave no doubt as to their wish to marry.
109. В свою очередь, в статье 92 указано, что "если свидетель является глухонемым, вопросы и ответы формулируются в письменном виде.
109. Article 92 states that: "In the case of witnesses who are deaf and dumb, questions and replies shall be in writing.
a) 22 учебных заведений для глухонемых, в том числе семи в Багдаде и 15 в провинциях (по одному в каждой провинции за исключением региона Курдистан);
(a) Twenty-two institutes for the deaf and dumb, of which seven are in Baghdad and 15 in the provinces (one in each governorate with the exception of the Kurdistan Region);
В стране существует специализированная школа для глухонемых, созданная НПО "Бенгала Бранка" и работающая при большой поддержке со стороны правительства, оказываемой через Министерство национального образования.
A special school for deaf and dumb children has been established by the Bengala Branca NGO, with considerable support from the Government through the Ministry of Education.
Государство предоставляет субсидии, а также стипендии учащимся университетов, колледжей и специализированных учреждений системы высшего образования и учащимся школ для слепых и глухонемых.
The State grants subsidies as well as scholarships to the students of university, college and specialized schools belonging to the higher educational system and the pupils of the schools for the blind or the deaf and dumb.
В Багдаде и по всей стране имеется 24 таких центра, включая заведения для глухонемых, слепых и лиц с иными физическими недостатками, а также для лиц с нарушениями опорно-двигательной системы и психическими отклонениями.
There are 24 of these centres in Baghdad and elsewhere in the country, including institutes for the deaf and dumb, blind and physically disabled, as well as those for persons with motor disabilities and the emotionally disturbed.
Хватит играть в глухонемого!
Stop playing deaf and dumb!
Задержанный слабоумный глухонемой
Arrested a deaf-and-dumb imbecile
Глухонемой уличный исполнитель...
A deaf-and-dumb street performer...
Стоите как глухонемые.
You stand like the deaf and dumb.
Глухонемой, я убью тебя!
Deaf-and-dumb, I'm gonna blow you!
На самом деле они не глухонемые.
They're not really deaf and dumb.
Быть глухонемым - это физический недостаток.
Being deaf and dumb is a handicap.
-Я уже подумала, что она глухонемая.
-I thought she was deaf and dumb.
Ее папа обучает глухонемых.
Her dad is a teacher for the deaf and dumb.
В итоге, я беру такси, отвожу девушек в отель и тут выясняется, что в отеле этом проходит танцевальный вечер, устроенный, хоть верьте, хоть не верьте, обществом глухонемых.
So I take the two girls in a taxi to the hotel, and discover that there’s a dance organized by the deaf and dumb, believe it or not.
У ней жила дальняя родственница, племянница кажется, глухонемая, девочка лет пятнадцати и даже четырнадцати, которую эта Ресслих беспредельно ненавидела и каждым куском попрекала;
She had a distant relative living with her, a niece I think, a deaf and dumb girl of about fifteen, or even fourteen, whom this Resslich hated beyond measure and reproached for every morsel;
Этот испанец не глухонемой.
This Spaniard is not deaf and dumb;
Может, прикинуться глухонемой?
Perhaps she should pretend to be deaf and dumb?
Который может свободно говорить с глухонемыми.
Who could speak fluently to the deaf and dumb.
Он подозрительно оглядел меня и спросил: – Глухонемой?
He looked at me suspiciously and asked, "Deaf and dumb?"
А некоторые только знаками объясняются, как глухонемые.
some only speak in sign–language, like deaf–and–dumb.
— Кто это? — Старый одинокий глухонемой.
‘Who’s he?’ ‘A deaf and dumb old man who lives on his own.
Иногда у меня рождались слепые, глухонемые, безрукие и безногие.
Sometimes they were born blind, deaf, and dumb, and without arms or legs.
Честное слово, вы меня пугаете, прикидываясь глухонемым.
Upon my soul, you terrify me with this deaf and dumb trick.
Он просто держался за косяк и смотрел на меня, как глухонемой на незнакомца.
He just hung on the doorjamb looking at me like a deaf and dumb stranger.
— Опасное! — проворчал “глухонемой испанец”, к великому удивлению мальчиков. — Эх ты, размазня!
"Dangerous!" grunted the "deaf and dumb" Spaniard—to the vast surprise of the boys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test