Translation for "гиппократа" to english
Гиппократа
Translation examples
Гиппократ сказал, что здоровье -- это самое большое человеческое благо.
Hippocrates said that health is the greatest of human blessings.
Гиппократ однажды сказал: <<Мудрый человек должен считать здоровье величайшим человеческим благом>>.
Hippocrates once said, "A wise man should consider that health is the greatest of human blessings".
Наконец, было бы упущением не напомнить о том, что Гиппократ, греческий отец медицины, сказал о медицинской практике: "Болезнь легче предупредить, чем вылечить".
Finally, it would be an omission not to recall what Hippocrates, the Greek father of medicine, said about medical practice: “It is better to prevent than to heal”.
Этот взгляд также лежал в основе философии древнегреческого врача Гиппократа (460 - 370 гг. до н. э.) -- родоначальника западной медицины.
Such a view also informed the philosophy of the ancient Greek physician Hippocrates (c. 460-c. 370 B.C.E.), the father of Western medicine.
Обязательство врачей не разглашать информацию, которую они получают в отношении своих пациентов, было официально признано еще со времен Гиппократа и признается в законах государств, являющихся членами Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
The obligation of physicians to keep confidential the information they obtain concerning their patients has been formally articulated since the time of Hippocrates and is recognized in the laws of member States of the World Health Organization (WHO).
Ты подвергаешь сомнению Гиппократа?
You question Hippocrates?
Они лучше Гиппократа!
They're better than Hippocrates!
Еще Гиппократ в этом клялся.
Hippocrates swore by it.
Меня зовут Гиппократ Ной.
My name is Hippocrates Noah.
И на вершине статуи Гиппократа
And on top of the statue of Hippocrates
Ещё сам Гиппократ твердил о пользе соли.
Hippocrates himself expounded on the virtues of salt.
Клятва Гиппократа обязывает врача не причинять вреда.
Hippocrates bounds the doc to do no harm.
Клятва Гиппократа В любом случае, у тебя есть деньги?
Oath of Hippocrates Anyway, you got money?
Под ней карточка в латунном держателе, и на карточке от руки надпись: «Дежурный целитель Гиппократ Сметвик.
Underneath this was a card in a brass holder on which had been handwritten: Healer-in-Charge: Hippocrates Smethwyck.
– Гиппократ здесь ни при чем.
Hippocrates doesn’t enter into this.
— Давай, давай, Гиппократ.
Take it or leave it, Hippocrates.
– Но вы все еще не следуете Гиппократу.
But you are still setting aside Hippocrates.
Гиппократ (Около 460 - 370 г.
Hippocrates (circa 460–circa 370 BC)
Его фильм начинался иначе: «Пойдем от Гиппократа.
His film began differently: "We must start with Hippocrates.
Вы смыслите в хирургии, – сказал доктор, – и не читали Галена и Гиппократа?
you understand Surgery, answers the Doctor, and not read Galen and Hippocrates!
Она поднесла книгу к огню, всмотрелась в причудливо выписанные буквы. Гиппократ? Врач!
She squinted at the cramped writing. Hippocrates? The Physician!
– Из книг! – вскричал доктор. – О, так вы, я полагаю, читали Галена [49] и Гиппократа!
Books! cries the Doctor. — What, I suppose you have read Galen and Hippocrates!
– Это сочинения Гиппократа, греческого врача, который жил задолго до Христа.
A collection of writings by Hippocrates. He was a Greek physician who lived long before Christ.
– Так как же вы примиряете его с положениями Гиппократа, которым вы, врачи, придаете такую важность?
“But how do you reconcile it with the notions of Hippocrates which you physicians seem to think are so important?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test