Translation for "гимназия" to english
Гимназия
noun
Гимназия
abbr
Translation examples
Π“ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ HF
Gymnasium and HF programmes
- ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ
- general gymnasium programmes
"ΠžΠ±Π΅Ρ€ΡˆΡƒΠ»Π΅", "Π Π΅Π°Π»ΡŒΡˆΡƒΠ»Π΅", гимназия
Oberschule and Realschule, Gymnasium
βˆ’ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ срСднС-ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ
- professional gymnasium programmes
К числу Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ относятся "ΠΎΠ±Π΅Ρ€ΡˆΡƒΠ»Π΅Π½", "Ρ€Π΅Π°Π»ΡˆΡƒΠ»Π΅Π½" ΠΈ гимназия: Π² "ΠΎΠ±Π΅Ρ€ΡˆΡƒΠ»Π΅Π½" ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ наимСньшиС трСбования Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ успСваСмости, Π° Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ βˆ’ Π½Π°ΠΈΠ²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠ΅.
There is an Oberschule, a Realschule and a Gymnasium: the Oberschule represents the lowest standard of performance and the Gymnasium the highest.
ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ комплСксы <<гимназия-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ>>
"Gymnasium-college" educational complexes
Гимназия, 1955-1961 Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ (Π­ΠΌΠΌΠ΅Π½).
Gymnasium, 1955β€”1961 (Emmen).
- Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ гимназию.
- For a new gymnasium.
Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ гимназию-
You want a new gymnasium--
ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ РСстлинг-Гимназия Π”ΠΆΠ°Π½Π³Π°
Jang's Pro-Wrestling Gymnasium
- О, Π½Π΅Ρ‚, Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
- Oh, no, in a gymnasium.
Π­Ρ‚ΠΎ для эпизода Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ?
Is this for the gymnasium episode?
А я ΡƒΡ‡ΡƒΡΡŒ Π² ЗСмунской Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
I'm going to gymnasium in Zemun.
Π­Π²Π°ΠΊΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ располагаСтся Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
The evacuation center is situated in the gymnasium.
Я нС знаю, возмоТно гимназию или ....
I don't know, I thought it was like a gymnasium or...
Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ с Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΉ Аsim VΠΎkshi Π² Π’Π°jrΠ°m Π‘urri?
Am I speaking to Asim Vokshi Gymnasium in Bajram Curri?
β€”Β Π― ΠΈΠ· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ класса Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ,Β β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ достоинством. β€”Β Π˜Π· ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ!
β€œI finished the sixth class in gymnasium,” Zamyotov answered with some dignity. β€œThe sixth class!
Π’ Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅ упраТнСния Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ упраТнСния Π² гимназиях Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΈ.
In ancient Rome the exercises of the Campus Martius answered the same purpose with those of the Gymnasium in ancient Greece.
Π’ Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ Π ΠΈΠΌΠ΅ упраТнСния Π½Π° ΠœΠ°Ρ€ΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅ слуТили Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Π² Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся, слуТили Π΅ΠΉ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.
In ancient Rome the exercises of the Campus Martius answered the purpose as those of the Gymnasium in ancient Greece, and they seem to have answered it equally well.
И Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π² гимназию.
She went to the Gymnasium.
Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
Betty studied at the Gymnasium.
Он Π±Ρ‹Π» ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Π² Π₯Π°ΠΉΡ„Π΅.
He was a teacher at the gymnasium in Haifa.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ стал ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
Later I became a teacher in a gymnasium.
Π’ НаблусС Π±Ρ‹Π»Π° гимназия - школа Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ ступСни.
There was a gymnasium β€”a school of higher educationβ€”in Nablus.
– БвСтовыС Π²ΠΎΠ»Π½Ρ‹, – сказал Π‘ΠΎΠΊ, вспомнив ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
β€œLight waves,” Bock said, remembering his Gymnasium physics.
Π½ΠΎ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ экзамСны Π² гимназию ΠΌΠ½Π΅, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈ это ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ;
but I shall certainly not pass the entrance exam for the Gymnasium, but I succeeded;
Π’ этих Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ располоТСны ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π·Π°Π»Ρ‹, мСста собраний, гимназия ΠΈ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.
There were dining halls and meeting places, a gymnasium and a theater.
ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ этаТ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° гимназия. ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° располагался Π»ΠΈΡ„Ρ‚, ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π²Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ.
One floor was a Gymnasium, and there was an elevator at the front entrance, for which I was given a key.
— Нам Π΅Ρ‰Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ,Β β€” сказала Алэ.Β β€” Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π½Π° ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ гимназия, это Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ всСго.
β€œWe have other things to see,” Ale said. β€œI think the gymnasium next because it’s closest.
1955-1961 Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉΠΊΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΉ (гимназия), Π­ΠΌΠΌΠ΅Π½
Christelijk Lyceum Emmen (grammar school)
154. Активно развиваСтся ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π΅Π΅Π², ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ школами ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ образования (сСйчас Π² рСспубликС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ 14 Π»ΠΈΡ†Π΅Π΅Π² ΠΈ 44 Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ).
154. The network of grammar schools and lycΓ©es, which provide a higher level of education than traditional schools, is being actively developed (the Republic currently has 14 lycΓ©es and 44 grammar schools).
Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ (ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ класс Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ): 1: 11,87
Secondary education (NB Includes Grammar School Sixth Form): 11.87:1
Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ сущСствСнно ΠΏΡ€Π΅Π²Π°Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π² гимназиях ΠΈ практичСски Π½Π΅ прСдставлСны Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π°Ρ….
Girls are significantly over-represented in grammar schools and they are significantly under-represented in vocational schools.
И Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ посСщало большС Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ (1 228 300), Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² (1 028 900).
By contrast, more girls (1,228,300) than boys (1,028,900) attend grammar schools.
Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ завСдСния для взрослых, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ ΠΊ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ завСдСния
Evening grammar schools and adult education institutions preparing for higher education entrance
Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ завСдСния дСлятся Π½Π° срСдниС ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-тСхничСскиС ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π°, классичСскиС Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒΠΌΡ‹.
Secondary schools are divided into secondary vocational schools, grammar schools and secondary occupational schools.
Π­Ρ‚ΠΎ классичСская гимназия Π² ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ БнодсбСри.
- A grammar school. Market Snodsbury.
Π’Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎ классичСской Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ "ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ БнодсбСри"?
You've heard of Market Snodsbury Grammar School?
Π’ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько чудСсных ΠΏΠ΅Π²Ρ†ΠΎΠ².
There are some lovely singers at the grammar school.
И Ссли Ρ‚Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ€ ΠΈ Π»Π°ΠΉΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ... ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹ Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ "ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ БнодсбСри"...
So if you think that I'm going to ask him to put on the top hat and the lavender gloves and distribute prizes at the Market Snodsbury Grammar School...
– В гимназию я Π½Π΅ схотСл?!
β€˜I didn’t want to go to the grammar school?
ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ классичСской Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Π²Π·Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΠ».
The classical grammar-school teacher sighed.
ЖСнская гимназия β€” самоС подходящСС мСсто.
in the girls' grammar school, that's the right place to be.
Π’Ρ‹ посСщали Ρ‚Π°ΠΌ гимназию. β€”Β ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅.
You went to grammar school there." "You seem to know."
– Вак, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π²Ρ€Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ Π—ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎ гимназию-Ρ‚ΠΎ?
So, Zot lied to me about the grammar school.
НичСго ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Π½Π΅ происходило.
Nothing of any note took place in front of the grammar school.
ΠœΡ‹ Π² нашСй Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Π΄Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ-своСму.
We fought of course at my Grammar School after our fashion.
МнС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚, я Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ поступил Π² ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ гимназию.
I was ten and had just begun at the local Grammar School.
Π‘ΡƒΠ·ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΡƒΡŽ гимназию ΠΈ Π±Π΅Π· ΡƒΠΌΠ° ΠΎΡ‚ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ домоводству.
susi goes to the girls' grammar school to her cookery classes.
Π’ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Ρƒ Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π» ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ свящСнник, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° Π‘ΠΎΠΆΡŒΠ΅Π³ΠΎ.
In grammar school he’d had an old priest as hisΒ religion teacher.
гимназия (Π†Π†-Π†Π†Π† ступСни);
- high schools (levels Π†Π†-Π†Π†Π†);
Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅: гимназия "Нуэстра Π‘Π΅Π½ΡŒΠΎΡ€Π°", Π‘ΠΎΠ³ΠΎΡ‚Π°, 1972 Π³ΠΎΠ΄
High School: Gimnasio de Nuestra SeΓ±ora, BogotΓ‘, 1972
Π›Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, гимназия ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² (1976 - 1977 Π³ΠΎΠ΄Ρ‹)
Lecturer, Social Workers High School (1976-1977)
Π’ сСнтябрС 1993 Π³ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ± основной школС ΠΈ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
In September 1993 the National Education Act and the Intermediate Schools and High Schools Act were approved.
Π’ Π“Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ 43 Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ 27 Π»ΠΈΡ†Π΅Π΅Π² с ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ количСством учащихся 37 840 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
The country also has 43 high schools and 27 lyceums with a total student complement of 37,840.
Π’ΠΎ всСх Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… сСкторах ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ большС, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π² пСдагогичСских ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π°Ρ… ΠΈ классичСских гимназиях.
In all other vocational training sectors there are more females, with significant peaks in teacher training colleges and the classical high school.
Π’ 107 гимназиях ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 98 тыс. Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Π² 69 лицСях βˆ’ 26 тыс. Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.
More than 98,000 students attend 107 upper high schools and 26,000 students attend 69 vocational schools.
ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€Π°.
The "Albert Schweitzer" high school.
Π’Ρ‹ Π”ΠΆΠΎΡˆ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Ρ ΠΈΠ· Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ!
You're Josh Peters from high school!
? ВабСль Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Π² Π™ΠΈΠ½Π΄Ρ€ΠΆΠΈΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π“Ρ€Π°Π΄Ρ†Π΅!
A report card from Jindrichuv Hradec High School!
Мама Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
Your mother ran the cell in high school.
И ΠΎ своСй нСсчастной любви Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
And about hopeless love in high school.
...Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ это Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Ρ‘Ρ… Π»Π΅Ρ‚.
- ...now he's here at our high school. And all that in just four years.
Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ вас Π½Π° Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ школьном ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°.
I welcome you to this year's party of the "Adolf Hitler" high school.
Π£Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ UCLA, пошла Π² гимназию ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ΠžΡ€ΠΈΠ½Π΄ΠΆ.
She went to college at UCLA, she went to high school in Orange County.
Π”ΠΆΠ΅Ρ€Π°Ρ‡Π΅, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ
Professor Gerace, high school teacher.
Π’Ρ‹ Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ, я β€” Π΄ΠΎΠΌΠ°, Ρƒ тСбя ΡƒΡ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅, Ρƒ мСня β€” хозяйство.
You are at the high-school, I'm at home;
Вся АлСксандровская импСраторская гимназия.
The whole of our class from the Alexander I High School.
На этот Ρ€Π°Π· ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ бСрлинской Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
This time they come to us from a Berlin high school.
ΠšΠ°ΠΊΡƒΡŽ гимназию Ρ‚Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»Π°? β€”Β Π“ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΡŽ? β€”Β Π― имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ β€” ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΡŽΡŽ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ. β€”Β Π― ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π‘ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π΅.
Where’d you go to secondary school?” β€œSecondary school?” β€œHigh school.” β€œIn Sparta.
Π›ΠΈΠ»Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° остороТно Ρ€Π°ΡΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ мСня ΠΏΡ€ΠΎ гимназию.
Lila was again asking me tentatively about the high school.
– ВчСра ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Ρƒ мСня, ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ рассСрТСна Π·Π° Π“Ρ€ΠΈΡˆΡƒ Π½Π° гимназию.
"She was here yesterday. She was very indignant with the high school people on Grisha's account.
Он Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π² гимназию Π² ΠšΠ°Π±ΡƒΠ»Π΅ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΡƒΠ»Ρ‚Π°Π½.
He attended high school in Kabul and wanted to be an engineer like Sultan.
(Π’Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½ΠΈΠ½Ρƒ.) ΠšΡƒΠ»Ρ‹Π³ΠΈΠ½, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ здСшнСй Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ. Надворный совСтник.
VERSHININ] My name is Kuligin, teacher in the high-school here, court councilo
abbr
Когда ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» Π² гимназию Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅.
You were in better shape when you were coming to the gym.
Π­Ρ‚ΠΎ расписания Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ для занятий пилатСсом ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΈ-Ρ‡ΠΈ.
These are the times of the gym to do pilates or tai chi.
Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ здСсь Π΅ΡΡ‚ΡŒ гимназия, прСкрасно ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ гимнастичСский Π·Π°Π», Π΄Π²Π° бассСйна.
Now there was a complex comprising a gym, community center and two swimming pools.
β€”Β ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ сСбС, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ я сСйчас ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°,Β β€” сказала я.Β β€” Π― ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π½Π° Ρ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС я Π΄Π΅Π»Π°Π»Π° Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ.
"You know what just occurred to me?" I say, laughing. "I went to a singles square dance in a gym, to meet men."
Но я Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ вспоминаю ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ»ΡŒ Π² Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ, Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ классС: Ρƒ мСня ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ вСсти своСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°. Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΒ»,Β β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π‘ΠΎΠ½ΠΈ.
But I suddenly remember square dancing in gym circa third grade, and it's the nine year old in me swinging my partner and do-si-doing. "Great!" Bonnie says.
Она ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π»Π° шССй ΠΈ Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ солнцС ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· Π΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π° ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° оказалась Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π° Π½Π΅ сидит Π² Нью-Π₯Π΅ΠΉΠ²Π΅Π½Π΅ Π² тСсной ΠΊΠ°ΠΌΠΎΡ€ΠΊΠ΅, имСновавшСйся Π΅Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Π½Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΌ этаТС здания, ΠΈΠ· ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ½ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ открываСтся Π²ΠΈΠ΄ Π½Π° псСвдоколониальноС строСниС Π”Π΅ΠΉΠ²Π΅Π½ΠΏΠΎΡ€Ρ‚-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ° ΠΈ Ρ„Π°Π»ΡŒΡˆΠΈΠ²ΡƒΡŽ Π³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΡƒ Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ Пэйн Π£ΠΈΡ‚Π½ΠΈ.
She felt the hot sun on her neck and her legs and thought for the hundredth time how glad she was to be in France, and not sitting in New Haven at her cramped little workspace on the sixth floor of the A A Building, with big picture windows overlooking fake-colonial Davenport College and fake-Gothic Payne Whitney Gym.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test