Translation for "где это возможно" to english
Где это возможно
Translation examples
where is it possible
- в надлежащих случаях, где это возможно, необходимо обеспечить более четкую структуру законодательства;
The content of the legislation will be made more coherent, where appropriate and possible
Оно должно будет оказать помощь там, где это потребуется и где это возможно.
It will have to provide support where this is required and where it is possible to do so.
В тех случаях, когда это возможно, допускается медленное движение внутренних подвижных частей.
Internal moving parts may be operated slowly, where this is possible.
Я запретил использовать в моей шахте труд детей, не достигших шестнадцатилетия, а женщины — там, где это возможно, — вообще не будут спускаться под землю.
I have forbidden the employment of children under the age of sixteen in my mine and where it is possible women will be excluded altogether.
Приятно сознавать, что здесь, на Беллибране можно гулять ночью в полной безопасности. Это возможно лишь на очень немногих мирах Федерации Планет.
It was comforting, too, to know that on Ballybran, at least, one could take a nighttime stroll in perfect safety—one of the few worlds in the Federated Sentient Planets where that was possible.
Когда это возможно, указывается МСОК.
Where possible the ISIC code is referenced.
Телефоны@ (Факультативное оборудование, когда это возможно или осуществимо)
Telephone@ (Optional, where possible or feasible)
предполагаемый срок действия мер, если это возможно;
Where possible, the envisaged duration of the measures
Телефоныb (факультативное оборудование, когда это возможно или осуществимо)
Telephoneb (optional, where possible or feasible)
- воздействие отдельных мер в тех случаях, где это возможно
- Effects of individual measures, where possible
Когда это возможно, цели должны поддаваться количественной оценке;
Objectives should be quantifiable where possible;
Там, где это возможно, иностранцев заменяют местными кадрами.
Where possible, all foreigners must be replaced by trained persons of our own people.
Мы приставляем к нему охранников с наказом потакать его бредням, насколько это возможно.
We tell whoever's guarding him just to humour him, where possible.'
Продавай авторские права в тех вселенных, где это возможно, а в остальных хватай деньги и беги.
exploit other rights according to the universe in which sold or leased, copyright where possible, otherwise grab the money and run.
Она должна была приостановить заказы, где это возможно, и передать неотложные дела в фирму, которой я как-то оказал некоторые услуги.
She was to stall where possible and pass on the business that could not wait to a firm that I had exchanged favours with in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test