Translation for "где это было невозможно" to english
Где это было невозможно
Translation examples
Группы стремятся урегулировать ситуации, связанные с жалобами, в неофициальном порядке либо, когда это оказывается невозможным, путем рекомендования Генеральному секретарю надлежащих мер.
The Panels seek to resolve the grievances by informal means or, where this proves impossible, by recommending appropriate action by the Secretary-General.
Группа стремится к урегулированию жалоб неформальными средствами или -- если это оказывается невозможным -- путем вынесения рекомендаций о принятии соответствующих мер Генеральным секретарем;
The Panels shall seek to resolve the grievances by informal means or, where this proves impossible, by recommending appropriate action by the Secretary-General;
Мандат групп предусматривает принятие мер по урегулированию жалоб по неофициальным каналам или, когда это оказывается невозможным, путем вынесения рекомендаций относительно принятия надлежащих мер помощнику Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами.
The mandate of the Panels is to seek to resolve the grievances by informal means or, where this proves impossible, by recommending appropriate action to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management.
iv) полосы для встречного автомобильного движения были разделены бордюрами, а в тех случаях, когда это было невозможно, на железнодорожных переездах с левой стороны дорог были установлены серии последовательно закрывающихся полушлагбаумов;
(iv) Road traffic lanes have been insulated by directions with platform islands and, where that was impossible, repeating half barriers with retarded action are placed at the left side of the roads, at level crossings;
Что касается возмещения ущерба, причиненного окружающей среде, то он разделяет мнение Специального докладчика о том, что единственной целесообразной формой возмещения ущерба является restitutio naturalis, а когда это оказывается невозможным, то следует использовать вариант денежного возмещения ущерба.
He agreed with the Special Rapporteur that the only appropriate means of compensation for environmental damage was restitutio naturalis, except where that was impossible, in which case monetary compensation would have to be provided.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test