Translation for "гарантируете" to english
Translation examples
verb
Сэр, вы гарантируете нашу безопасность с этим клиентом?
Sir, with this client, can you even ensure our safety?
Я отзову своего человека и поставлю вас на его место постоянно, если вы гарантируете, что Джек Портер проведет остаток жизни в тюремной камере.
I'll call off my man and place you in his stead permanently, if you can ensure that Jack Porter spends the rest of his life rotting in a prison cell.
Даже если вы посадите в тюрьму директоров банков, изменив решение Верховного суда, гарантируете равенство в обществе и дадите всем деньги, вы все равно будете ночевать в Парке Цуккоти?
Even if you put the heads of the banks in jail, overturn a Supreme Court decision, ensure greater social equality and give everybody money, you're still going to be sleeping in Zucotti Park?
- Гарантируете его безопасность?
Will you guarantee his safety?
Безопасность и забота, гарантируете.
Safety and care, guaranteed.
Гарантируете ли безопасность?
Can you guarantee my safety? Five seconds.
Вы гарантируете мою безопасность?
Can you guarantee my safety?
Вы гарантируете их лояльность?
But could you guarantee their loyalty, my lord?
Перезвонит? Вы это гарантируете?
He'll call me back - can you guarantee that?
Но только если вы гарантируете...
But only if you are guaranteeing...
Что же вы ещё нам гарантируете?
What else do you guarantee?
- Гарантируете покровительство?
Protection guaranteed?
- Вы гарантируете мне руку?
You guarantee me an arm?
Вы гарантируете зачатие? — Да.
Do you guarantee conception? - Yes.
– А вы гарантируете, что результаты будут?
‘Will you guarantee that there are results?’
- Вы гарантируете безопасность всех пленных? - Конечно.
“And you guarantee that every Frenchman will be safe?” “Of course.”
– Вы гарантируете, что корабль придет рано?
You guarantee the ship will arrive early?
Да, я знаю, что вы гарантируете наличие места.
Yes, I know you guarantee seats.
– Мы от тебя отстанем, Митч, – пообещал Марти. – Гарантируем. – Как гарантируете?
Marty said, “We’ll lay off, Mitch. Guaranteed.” “What kind of a guarantee?”
– Вы гарантируете, что этот материал – из библиотеки третьей камеры?
You guarantee this material is from the third chamber library?
verb
Агент Берк, вы гарантируете что это полностью легально?
Agent Burke, you can assure me this is all legal?
Вы гарантируете, что вернете кредит к концу месяца?
Can you assure me that you're going to pay by the end of the month? .
Генерал, вы гарантируете сенатору Таа, что не станете узурпировать власть?
What assurance can you give Senator Ta you will not try to assume power?
И я готова забыть, что это вообще произошло, если вы гарантируете, что сможете укротить свое недоразвитое сумасбродство и выказать мне некоторое уважение.
And I am willing to forget that this ever happened if you assure me that you can tame your childish nonsense and accord me some respect.
— Вы гарантируете это? — настаивал Космо.
'We have your assurance on this?' Cosmo insisted.
— Да, конечно. — Резидент на мгновение задумался. — Вы гарантируете, что полковник Гришанов цел и невредим?
'Yes, I suppose it would be.' He paused. 'Your assurance that Colonel Grishanov is alive and well?'
– А вы уверены, – сказал герр Бадратт, – другими словами, гарантируете ли вы, что по истечении девяноста дней все ваши долги будут полностью погашены? – Да.
Herr Badrutt said, “we would have your assurance that at the end of ninety days all your outstanding notes will be met in full?” “Yes.”
Вы гарантируете, что не увидитесь с этой женщиной снова?
Will you undertake not to see this woman again?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test