Translation for "выходит на поверхность" to english
Выходит на поверхность
  • comes to the surface
  • it comes to the surface
Translation examples
comes to the surface
Но время от времени, один из них выходит на поверхность что бы нападать.
But every once in a while, one of them goes rogue, comes to the surface, attacks.
Его выход на поверхность однако всегда ненамеренный.
Its coming to the surface is always inadvertent, though.
— Вряд ли. Речка должна снова выходить на поверхность ниже ручья.
"I don't think so. That river might come to the surface again somewhere downstream.
Далее, почему этот аппарат никогда не выходит на поверхность, какие у него причины скрываться?
Why does it never come to the surface? What reason has its owner for remaining unknown?
Похоже, река уходила там под землю, а потом в другом месте снова выходила на поверхность.
but I suppose it is under ground, somewhere, and will come to the surface again in another part of the country.
Именно ночью истинные запахи и цвета этого района, если можно так выразиться, выходят на поверхность.
It's as if only at night can the area's true colors, to mix a metaphor, come to the surface.
Они рискуют выходить на поверхность, а прежде всегда грызли корешки. – Он покачал головой.
They're running the risk of coming to the surface, and they've always been bottom feeders before." He shook his head.
Сотни лет она бродила в поисках места, где Лазурная Река вновь выходит на поверхность.
She wandered for over a hundred years in search of the place where the Blue River had come to the surface again.
– Маги считают, – продолжал дон Хуан, – что по мере того, как мы перепросматриваем свою жизнь, весь мусор, как я уже говорил, выходит на поверхность.
"Sorcerers believe," don Juan went on, "that as we recapitulate our lives, all the debris, as I told you, comes to the surface.
it comes to the surface
— Вряд ли. Речка должна снова выходить на поверхность ниже ручья.
"I don't think so. That river might come to the surface again somewhere downstream.
Далее, почему этот аппарат никогда не выходит на поверхность, какие у него причины скрываться?
Why does it never come to the surface? What reason has its owner for remaining unknown?
Похоже, река уходила там под землю, а потом в другом месте снова выходила на поверхность.
but I suppose it is under ground, somewhere, and will come to the surface again in another part of the country.
Именно ночью истинные запахи и цвета этого района, если можно так выразиться, выходят на поверхность.
It's as if only at night can the area's true colors, to mix a metaphor, come to the surface.
Сотни лет она бродила в поисках места, где Лазурная Река вновь выходит на поверхность.
She wandered for over a hundred years in search of the place where the Blue River had come to the surface again.
– Маги считают, – продолжал дон Хуан, – что по мере того, как мы перепросматриваем свою жизнь, весь мусор, как я уже говорил, выходит на поверхность.
"Sorcerers believe," don Juan went on, "that as we recapitulate our lives, all the debris, as I told you, comes to the surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test