Translation for "вытягивано" to english
Вытягивано
Translation examples
НППМ со средствами неизвлекаемости нельзя извлечь и доставить на центральную саперную площадку; с места установки их приходится вытягивать при помощи крюка и веревки.
MOTAPM with anti-handling devices cannot be picked up and brought to a central disposal site; they need to be remotely pulled out of their position with the help of a hook and a rope.
Нас вытягивают из геперпространства.
We're being pulled out of hyperspace.
Можете вытягивать показания — никто ничего не узнает.
You can pull out the rubber hose, nobody will even know.
Я чувствую, как токсины вытягиваются из моей кожи.
I can actually feel the toxins being pulled out of my skin.
Сначала отрываешь голову, затем вытягиваешь усы, затем обрываешь ноги,
First, you snap off the head. Then you pull out the whiskers, then you strip off the legs.
Я просто буду медленно вытягивать рулетку, а ты скажешь, когда остановиться.
I'm just gonna slowly pull out this tape measure, and you indicate when I should stop.
Жизненная сила, которую мы вытягиваем из этих коротконосых детей на сто процентов невинна, кусок идиота!
The life-force we're pulling out of these kids is 100 percent pure innocence, dickwad!
Если бы только был способ остаться здесь без того, чтобы вытягивать старую канистру с топливом.
If only there was a way I could stay here without having to pull out the old gas can.
И вытягивает сигарету.
She pulls out a cigarette.
Он стал вытягивать нож.
He pulled out the knife.
– Они держали меня, а она вытягивала мне ногти.
They held me - and she pulled out my fingernails.
Жизнь вытягивали из него, как рыбу на спиннинге.
His life was being pulled out of him like a fish on a string.
Бода вытягивает шестнадцатый и последний штекер.
Boda pulls out the sixteenth and last plug.
Она кинулась к комоду и начала вытягивать ящики.
She swept over to the bureau and started pulling out the drawers.
Кристиан вытягивает из бокового кармана носовой платок.
Christian pulling out a handkerchief from a side pocket.
Она наблюдала за тем, как Грейс вытягивала десятки игрушек для близнецов.
She watched as Grace pulled out dozens of toys for the twins.
Нам приходится вдалбливать вам свои мысли, а потом с усилием вытягивать ваши.
We have to push in our thoughts and pull out yours.
Он произнес это так, словно каждое слово вытягивали из него раскаленными клещами.
as though every word were being pulled out of him with red-hot pincers.
1.3 Приводят в действие регулировочное устройство и вытягивают не менее 150 мм лямки.
Activate the adjuster and pull at least 150 mm of webbing into the integral harness.
39. Когда открытые микроданные "вытягиваются" из НСУ, важно соблюдать принцип равного доступа.
39. Where Open micro-data are pulled from NSIs it is important to preserve the principle of equality of access.
Если данные "вытягиваются", то они могут быть разглашены до прохождения контроля качества и поступления в НСУ дополнительных исходных данных.
If the data are `pulled', they may be released before quality assurance and before additional input data comes in to the NSI.
Во-вторых, это те законы и государственная политика, которые дают пользователям право "вытягивать" открытые данные из государственного сектора.
And second, those laws and public policies that entitle users to pull Open Data from the public sector.
26. На примере многих НСУ можно также показать, что существуют законы и политика, которые предоставляют общественности право "вытягивать" данные из государственного сектора.
26. Many NSIs are also subject to examples of laws and policies that empower the public to pull data from the public sector.
6.11.6 Застегивающие устройства в виде ползунка и двойного D-образного кольца должны иметь вытягивающий клапан, который используется для разблокирования удерживающей системы.
6.11.6. Sliding bar and double-D ring fastening devices shall be fitted with a pulling flap to be used for releasing the retention system.
2.2.13 D2: максимальное усилие, приложенное к соединительной головке, когда она вытягивается от максимально сжатого положения со скоростью s мм/с +- 10% при отсоединенном приводе;
D2: the maximum force applied to the coupling head when it is being pulled at a speed of s mm/s 10 per cent out of the position of maximum compression, the transmission being uncoupled;
Вытягивай колесо. Давай!
Pull the wheel!
Вытягивайте нас быстрее!
Pull us faster!
Она вытягивает воспоминания.
They pull memories.
- Давай, вытягивай его.
- Go ahead. Pull it.
"Ziohan" означает "вытягивать".
"Ziohan" means "to pull."
И вытягиваем поперёк.
And pull it across.
Гримм вытягивает ребёнка-жену?
Grimm pull child wife?
Ясно, сейчас будем вытягивать!
All right, we're pulling!
Он подошел к ее столу и начал вытягивать ящик за ящиком.
He therefore hurried behind her desk and began pulling open all the drawers.
Та же компания-производитель, тот же маленький штифт, вся разница в том, что когда штифт выходит из пазов, вы крутите большие ручки и система рычагов вытягивает боковые ¾-дюймовые стальные стержни.
Same company, same little bolt, except that when the bolt came down, the big handles on the safe could then move some rods sideways, and with a hunch of levers you could pull back all those ¾-inch steel rods.
Я вытягиваю его через дыру в зеркале.
I pull him through the hole.
Он зубами вытягивал кольца.
He was pulling the pins out with his teeth.
Я вытягиваю его из-за спины, чтобы на него можно было посмотреть.
I pull it around where I can look at it.
Я вытягиваю руку из пальцев мужа.
I pull my hand from his arm.
Теперь они вытягивали Ньюкирка и раненого боцмана.
They were pulling Newkirk and the injured bosun back up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test