Translation for "вытеснили" to english
Вытеснили
Translation examples
Будет ли это Палестинская администрация, которая была насильственно вытеснена из Газы в результате переворота и которая неэффективно присутствует там?
Would it be the Palestinian Authority that was ousted from Gaza in a violent coup and is not effectively present there?
За период между 1963 и 1974 годами киприоты-турки были вытеснены из правительства и из всех государственных институтов, в создании которых они участвовали.
Between 1963 and 1974, the Turkish Cypriots were ousted from the Government and from all the institutions of the State they had co-founded.
Из-за уменьшения размеров преференциальных льгот некоторые страны могут быть даже вытеснены с рынка вследствие недостаточной конкурентоспособности (например, в случае поставок сахара из Маврикия).
Lower preference margins could even oust some countries from the market, as they may not be competitive enough (e.g., sugar from Mauritius).
Следует обновить эти данные, так как согласно одной из тамильских НПО, население сингалов на севере и востоке страны увеличилось, что означает попытку вытеснить тамильское население.
They needed to be updated since, according to one Tamil NGO, the Sinhalese population had increased in the north and east of the country, representing a deliberate attempt to oust the Tamil population.
Эти действия, как представляется, имели своей целью вытеснить беспризорных детей из определенного района города в рамках одного из способов решения проблем общественной безопасности или в связи с расследованием какого-либо преступления.
These abuses apparently took place either as part of action to oust the street children from a specific area of the city in order to improve public safety, or in the course of crime investigations.
Вооруженные силы при поддержке сил Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК) начали наступление на высоты в окрестностях Кибати с целью вытеснить боевиков <<М23>> с этих позиций.
The armed forces, with the support of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), had launched an offensive in the Kibati heights to oust M23 from those positions.
81. В начале 2013 года вооруженные группы были вытеснены с плато Адрар-Ифорас и из городов Томбукту, Гао, Кидаль и Мопти, и на этом масштабные боевые операции малийских и французских вооруженных сил и АФИСМА в основном завершились.
81. Major combat operations by the Malian and French armed forces and AFISMA have largely ceased since armed groups were ousted from the Adrar des Ifoghas area and the cities of Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti earlier in 2013.
47. С конца сентября 2012 года сильное сопротивление федеральному правительству Сомали оказывают базирующиеся в Камбони силы под командованием Шейха Ахмеда Мохамеда Ислама по прозвищу Мадобе, который помог вытеснить «Аш-Шабааб» из Кисмайо и затем при военной поддержке Кении установил в этом районе собственное политическое и военное присутствие.
47. Since late September 2012, the Federal Government of Somalia has encountered considerable resistance from the Ras Kamboni forces of Sheikh Ahmed Mohamed Islam “Madobe”, who helped oust Al-Shabaab from Kismaayo and then established his own political and armed presence in the area with Kenyan military support.
65. 24 ноября 1993 года в ходе первых после подписания соглашения между Израилем и ООП выборов в студенческий совет на территориях движение "Фатх", которое контролировало Университет Бир-Зейта в течение последних восьми лет, было вытеснено альянсом радикальной фракции ООП и "Хамас". ("Джерузалем пост", 25 ноября 1993 года; "Гаарец", 26 ноября 1993 года)
65. On 24 November 1993, in the first student council elections in the territories since the signing of the Israel-PLO accord, Fatah, which had controlled Bir Zeit University for the previous eight years, was ousted by an alliance of radical PLO factions and Hamas. (Jerusalem Post, 25 November 1993; Ha'aretz, 26 November 1993)
Поэтому, когда Совет Безопасности принял резолюцию 186 (1964), было совершенно естественно предположить, что -- хотя вице-президент был киприот-турок, законодатели и министры были насильственно вытеснены киприотами-греками из органов государственной власти -- <<согласие правительства Кипра>> означает согласие правительства, сформированного и функционирующего в соответствии с договорами 1960 года и проистекающей из этих договоров согласованной конституцией.
Therefore, when the Security Council adopted resolution 186 (1964) it was only natural to assume that -- although the Turkish Cypriot Vice-President, legislators and ministers were forcibly ousted by the Greek Cypriots from the organs of the state -- the "consent of the Government of Cyprus" would mean the consent of a government that was established and functioning in accordance with the 1960 Treaties and the agreed Constitution stemming from those Treaties.
Достаточно времени, чтобы вытеснить Лоне.
Time enough to oust Lone.
Им нужно получить 2/3 голосов, чтобы вытеснить Конрада.
They need a two-thirds majority to oust Conrad.
Новую, современную технологию вытеснил старый добрый способ.
So the new, modern technology is ousted by the old-school way.
Я думаю, Драйер держит его живым, чтобы у него было время вытеснить вас.
I think Dreier kept him alive, so he would have time to oust you.
Когда меня вытеснят, они могут сослать меня как Бекку, или, не дай Бог, послать в то же место.
Once I'm ousted, they might send me away like Becca, or God forbid they send me to the same place.
он рискует своей жизнью из-за этих переговоров. таким образом вытесняя жесткую военную линию. недовольство войска достигло предела.
In my opinion, he's risking his life for this talk. I thought the moderates had already taken over all the key positions thus ousting the military hard-liners? The analysis has told us, because of what happened... the dissatisfaction of the military lines has reached its maximum.
Возможно, я мог бы поумерить свой гнев, если Ребекка признается, что она жертва своей собственной глупости, что ее любовь, Марсель использовал ее, чтобы вытеснить нашу семью и забрать мой город.
Perhaps I might temper my rage if Rebekah will admit she was a victim of her own idiocy, that her great love Marcel used her to oust this family and to take my city.
И снова мысль о Вентноре вытеснила все остальные.
Then the thought of Ventnor again ousted all others.
Вытеснить врага из наших систем и вернуть себе ноосферу.
To oust the enemy from our systems and retake the noosphere.
А приверженцы Рулмана, хотя и были вытеснены из колонии, удерживали в руках все аэрокары.
And the loyalists, ousted though they were, had all the planes;
Он вытеснил их из Италии, но даже теперь они не сложили оружие.
He had ousted them from Italy, but even now they had not given up the struggle.
И тогда персидский флот будет совершенно вытеснен из Эгейского моря. — Совершенно верно.
At that point the Persian fleet will have been ousted completely from the Aegean sea.’ ‘Exactly.
Теперь, если наш старый джентльмен вытеснит последнего, Мэркхему потребуется новый покровитель... Или богатая невеста.
Now, if the old gentleman ousts Rensley, he’ll have need of a fresh patron, or a rich bride.
Наконец настал вечно памятный для Бардо день, когда Хануман открыто бросил вызов его авторитету и вытеснил его с поста главы церкви.
Finally, on a day that Bardo would never forget, Hanuman had challenged his authority directly and ousted him as Lord of the Way of Ringess.
Камень был, пожалуй, наряднее и вытеснил железо, памятники были из мрамора и гранита, полированные и неполированные, всех цветов, люди могли выбирать.
stone monuments were generally considered the finest, and they ousted the metal ones; they were of marble and granite, polished and unpolished, and of all colours—you could take your choice.
Это было очень по римски, очень хитро — попытаться вытеснить глубоко укоренённый матриархальный принцип и установить право отца, чтобы способствовать укреплению государства. Так тоже может быть.
That would be very Roman, very subtle, to try and oust the deep-rooted matriarchal principle and set up father-rule in order to promote the power of the state.
Его синапсы приобрели строение, которое и есть мой индивидуальный склад. Перед любым, кому бы я его передал, встала бы задача вытеснить меня из моего собственного мозга.
his synapses have assumed the topography which is my ‘personality pattern.’ “Anyone else, taking him over from me, would find it was like an attempt to oust me myself from my own brain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test