Translation for "вытеснена" to english
Вытеснена
Translation examples
К семидесятым годам армяне почти полностью были вытеснены из Нахичевана.
By the 1970s, the Armenians had virtually been completely driven out of Nakhchivan.
Нашу землю наводнили торговцы, крупные собственники, и мы были вытеснены со своей земли.
Our land was invaded by merchants and landowners, and we were driven out.
Эти компании были либо вытеснены с рынка, либо поменяли свой производственный профиль.
These firms were either driven out of the market, or they changed their production lines.
Например, рома практически полностью вытеснены из строительного сектора украинцами, готовыми работать за такое вознаграждение, которое гораздо ниже социальных пособий.
Roma men had been virtually driven out of the construction sector, for example, by Ukrainians willing to work for wages that were below welfare payments.
134. На территории, контролируемой ВСКН (Ару, а также Махаги), массовое насилие после того, как в марте 2003 года оттуда был вытеснен СКП, отмечалось вроде бы нечасто.
134. In the territory under FAPC control, Aru and also Mahagi, since UPC was driven out in March 2003, mass violence appears to have been limited.
48. Утверждается, что в ходе боевых действий, начавшихся в мае 1997 года, когда талибы были вытеснены из Мазари-Шарифа, в Афганистане погибло примерно 200 пакистанских студентов.
48. It has been alleged that some 200 Pakistani students were killed in Afghanistan during the fighting that erupted in May 1997 when the Taliban were driven out of Mazar-i-Sharif.
28. Если бы на момент возникновения данного случая в Зимбабве не действовал закон о конкуренции, "Несбитт бруэри" могла бы быть легко вытеснена с рынка компанией "Нэшнл бруэрис" за счет ее монопольного положения.
Had there been no competition law in Zimbabwe at the time of this case, Nesbitt Brewery could easily have been driven out of the market by National Breweries in the exercise of its monopoly power.
После того как римляне были вытеснены монгольскими племенами аваров, которых в свою очередь вытесняли славяне, в 623 году король Само создал королевство (племенной союз), простиравшееся от озера Балатон (расположенного на территории сегодняшней Венгрии) до Средиземноморья и центр которого находился на территории нынешней Чешской Республики.
After the Romans were driven out by the Mongolian Avars, who had in turn been driven out by the Slavs, in 623 King Samo established a kingdom (tribal confederation) stretching from Lake Balaton (now in Hungary) to the Mediterranean, which had its centre in the present Czech Republic.
В результате крупномасштабной вырубки леса во многих районах пигмеи были вытеснены из своих традиционных мест проживания, лишены возможности жить в лесу и в своей массе были вынуждены отказаться от традиционного образа жизни и культуры.
Through large-scale deforestation programmes, pygmies have, in many places, been driven out of their traditional home, robbed of their forest existence and largely forced to abandon their way of life and culture.
59. В начале 2012 года «генерал» Амури, силы которого были ослаблены и вытеснены со своих стратегических позиций в горнодобывающих районах и по берегам озера Танганьика в результате военных операций ВСДРК, решил начать переговоры с правительством.
59. Weakened and driven out of strategic positions in mining zones and along the shores of Lake Tanganyika by FARDC military operations, “Gen.” Amuri undertook negotiations with the Government in early 2012.
Многих вытеснили из бизнеса.
Many of them have been driven out of business.
- Их вытеснили около 100 лет назад.
- They were driven out 100 years ago.
Не всех еще лошадей вытеснил трактор.
You know, that not all of them have gone, driven out by the tractor.
Потом нас оттуда вытеснила куча чертовых крекеров!
Then we were driven out of it... by a bunch of goddamn fucking crackers!
– Когда-то род моего деда Трора вытеснили с Севера, и карлы со своим скарбом, орудиями и кладью пришли к Горе, которая изображена на карте: эту Гору открыл ещё мой предок Траин Старый.
“Long ago in my grandfather Thror’s time our family was driven out of the far North, and came back with all their wealth and their tools to this Mountain on the map.
К этому времени он мог уже не опасаться Франции — после того, как испанцы окончательно вытеснили французов из Неаполитанского королевства, тем и другим приходилось покупать дружбу герцога, так что еще шаг — и он завладел бы Пизой.
And as he had no longer to study France (for the French were already driven out of the kingdom of Naples by the Spaniards, and in this way both were compelled to buy his goodwill), he pounced down upon Pisa.
Но когда золото вытеснило серебро в качестве меры стоимости, это же самое название стало применяться к количеству золота, составляющему, быть может, 1/15 фунта и т. в зависимости от отношения между стоимостью золота и серебра.
As soon as gold had driven out silver as a measure of value, the same name became attached to, say, one fifteenth of a pound of gold, depending on the ratio between the values of gold and silver.
Совершенно то же явление имело бы место, если бы, например, не стоимость золота понизилась, а серебро заместило бы его в качестве меры стоимости, или, наоборот, если бы не стоимость серебра повысилась, а золото вытеснило бы серебро из функции меры стоимости.
Exactly the same phenomenon would arise if, for instance, instead of the value of gold falling, silver were to replace it as the measure of value, or if, instead of the value of silver rising, it were to be driven out of its function as measure of value by gold.
Жульничество Дина на время вытеснило мысли об Уоррене Хойте.
Dean’s betrayal had temporarily driven out all thoughts of Warren Hoyt.
Но эту мысль, внезапно сформировавшуюся в сознании Кристины, тут же вытеснило чувство острого смущения.
But the impression, barely formed in her mind, was soon driven out by acute embarrassment.
Джейн цеплялась за плечи Гранта, сейчас в ее голове не осталось ни единой мысли – все было вытеснено мощными толчками его тела.
Jane clung to his shoulders, driven out of her senses by the pounding of his body.
Но первые создания на самом деле были просто вытеснены из океана, они пытались избежать конкуренции.
But the truth is, the first creatures were really driven out of the ocean. They were just trying to get away from the competition.
Даже всепоглощающий страх вытеснила бесконечная печаль, нашедшая выход в горьких слезах, которые давно уже должны были иссякнуть.
Even his consuming fear was driven out by the terrible sadness that cut through him, bringing painful, shuddering tears from reservoirs that should have been long dry.
Закрой внешний люк — я покажу тебе, как это делается, — а потом закачивай воздух из корабля в шлюз до тех пор, пока он не вытеснит всю воду.
Close the outer hatch most of the way — I’ll show you how to do it from inside the ship — then pump air from the ship into the lock until the water is driven out.
— Казначей, — начал он, — позвольте спросить, кто купил собственность человека, которого мы вытеснили из этой области? — Брат Моррис, ее, разумеется, купила Джилмертонская железнодорожная компания.
"Mr. Treasurer," he asked, "may I ask who has bought the property of this man that we have driven out of the district?" "Yes, Brother Morris. It has been bought by the State & Merton County Railroad Company."
Отважных фессалийцев уже вытеснили из лагеря, и войска Мазея строились, чтобы напасть с тыла на педзетеров и фракийцев, которые в центре сражения все еще сдерживали натиск конницы Бесса.
The valiant Thessalians had been driven out of the camp by now and Mazaeus’s troops were about to set off towards the centre of the battlefield to take the pezhetairoi and the Thracian infantry from behind, the units that were still putting up a fight against Bessus’s cavalry.
Она пыталась вызвать в памяти лицо Тимми и не могла, будто само присутствие другого мужчины в доме, его пальто, брошенное на спинку стула, его хозяйственные заботы и дела как-то вытеснили и без того ускользающий образ Тимми.
She tried to remember what Timmy’s face looked like, and was not able to. It was as if the presence of another man in the croft, his coat hanging on the back of the chair, seeing to things, doing things, had somehow driven out the lingering feel of Timmy.
Она просто ДОЛЖНА все делать правильно, иначе любовь сразу исчезнет, или ее вытеснят работа, дом, хозяйственные заботы, подруги, снова работа, работа по дому и работа в швейной мастерской, и любовь безнадежно зачислят в обоз.
and she MUST do everything properly, otherwise love will just be gone again, or it will be driven out by work, the house, the household, the girlfriends, work, the work at home and the work at the dressmaker's, so that it would fall hopelessly behind.
Будет ли это Палестинская администрация, которая была насильственно вытеснена из Газы в результате переворота и которая неэффективно присутствует там?
Would it be the Palestinian Authority that was ousted from Gaza in a violent coup and is not effectively present there?
За период между 1963 и 1974 годами киприоты-турки были вытеснены из правительства и из всех государственных институтов, в создании которых они участвовали.
Between 1963 and 1974, the Turkish Cypriots were ousted from the Government and from all the institutions of the State they had co-founded.
Из-за уменьшения размеров преференциальных льгот некоторые страны могут быть даже вытеснены с рынка вследствие недостаточной конкурентоспособности (например, в случае поставок сахара из Маврикия).
Lower preference margins could even oust some countries from the market, as they may not be competitive enough (e.g., sugar from Mauritius).
Следует обновить эти данные, так как согласно одной из тамильских НПО, население сингалов на севере и востоке страны увеличилось, что означает попытку вытеснить тамильское население.
They needed to be updated since, according to one Tamil NGO, the Sinhalese population had increased in the north and east of the country, representing a deliberate attempt to oust the Tamil population.
Эти действия, как представляется, имели своей целью вытеснить беспризорных детей из определенного района города в рамках одного из способов решения проблем общественной безопасности или в связи с расследованием какого-либо преступления.
These abuses apparently took place either as part of action to oust the street children from a specific area of the city in order to improve public safety, or in the course of crime investigations.
Вооруженные силы при поддержке сил Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК) начали наступление на высоты в окрестностях Кибати с целью вытеснить боевиков <<М23>> с этих позиций.
The armed forces, with the support of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), had launched an offensive in the Kibati heights to oust M23 from those positions.
81. В начале 2013 года вооруженные группы были вытеснены с плато Адрар-Ифорас и из городов Томбукту, Гао, Кидаль и Мопти, и на этом масштабные боевые операции малийских и французских вооруженных сил и АФИСМА в основном завершились.
81. Major combat operations by the Malian and French armed forces and AFISMA have largely ceased since armed groups were ousted from the Adrar des Ifoghas area and the cities of Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti earlier in 2013.
47. С конца сентября 2012 года сильное сопротивление федеральному правительству Сомали оказывают базирующиеся в Камбони силы под командованием Шейха Ахмеда Мохамеда Ислама по прозвищу Мадобе, который помог вытеснить «Аш-Шабааб» из Кисмайо и затем при военной поддержке Кении установил в этом районе собственное политическое и военное присутствие.
47. Since late September 2012, the Federal Government of Somalia has encountered considerable resistance from the Ras Kamboni forces of Sheikh Ahmed Mohamed Islam “Madobe”, who helped oust Al-Shabaab from Kismaayo and then established his own political and armed presence in the area with Kenyan military support.
65. 24 ноября 1993 года в ходе первых после подписания соглашения между Израилем и ООП выборов в студенческий совет на территориях движение "Фатх", которое контролировало Университет Бир-Зейта в течение последних восьми лет, было вытеснено альянсом радикальной фракции ООП и "Хамас". ("Джерузалем пост", 25 ноября 1993 года; "Гаарец", 26 ноября 1993 года)
65. On 24 November 1993, in the first student council elections in the territories since the signing of the Israel-PLO accord, Fatah, which had controlled Bir Zeit University for the previous eight years, was ousted by an alliance of radical PLO factions and Hamas. (Jerusalem Post, 25 November 1993; Ha'aretz, 26 November 1993)
Поэтому, когда Совет Безопасности принял резолюцию 186 (1964), было совершенно естественно предположить, что -- хотя вице-президент был киприот-турок, законодатели и министры были насильственно вытеснены киприотами-греками из органов государственной власти -- <<согласие правительства Кипра>> означает согласие правительства, сформированного и функционирующего в соответствии с договорами 1960 года и проистекающей из этих договоров согласованной конституцией.
Therefore, when the Security Council adopted resolution 186 (1964) it was only natural to assume that -- although the Turkish Cypriot Vice-President, legislators and ministers were forcibly ousted by the Greek Cypriots from the organs of the state -- the "consent of the Government of Cyprus" would mean the consent of a government that was established and functioning in accordance with the 1960 Treaties and the agreed Constitution stemming from those Treaties.
Достаточно времени, чтобы вытеснить Лоне.
Time enough to oust Lone.
Им нужно получить 2/3 голосов, чтобы вытеснить Конрада.
They need a two-thirds majority to oust Conrad.
Новую, современную технологию вытеснил старый добрый способ.
So the new, modern technology is ousted by the old-school way.
Я думаю, Драйер держит его живым, чтобы у него было время вытеснить вас.
I think Dreier kept him alive, so he would have time to oust you.
Когда меня вытеснят, они могут сослать меня как Бекку, или, не дай Бог, послать в то же место.
Once I'm ousted, they might send me away like Becca, or God forbid they send me to the same place.
он рискует своей жизнью из-за этих переговоров. таким образом вытесняя жесткую военную линию. недовольство войска достигло предела.
In my opinion, he's risking his life for this talk. I thought the moderates had already taken over all the key positions thus ousting the military hard-liners? The analysis has told us, because of what happened... the dissatisfaction of the military lines has reached its maximum.
Возможно, я мог бы поумерить свой гнев, если Ребекка признается, что она жертва своей собственной глупости, что ее любовь, Марсель использовал ее, чтобы вытеснить нашу семью и забрать мой город.
Perhaps I might temper my rage if Rebekah will admit she was a victim of her own idiocy, that her great love Marcel used her to oust this family and to take my city.
И снова мысль о Вентноре вытеснила все остальные.
Then the thought of Ventnor again ousted all others.
Вытеснить врага из наших систем и вернуть себе ноосферу.
To oust the enemy from our systems and retake the noosphere.
А приверженцы Рулмана, хотя и были вытеснены из колонии, удерживали в руках все аэрокары.
And the loyalists, ousted though they were, had all the planes;
Он вытеснил их из Италии, но даже теперь они не сложили оружие.
He had ousted them from Italy, but even now they had not given up the struggle.
И тогда персидский флот будет совершенно вытеснен из Эгейского моря. — Совершенно верно.
At that point the Persian fleet will have been ousted completely from the Aegean sea.’ ‘Exactly.
Теперь, если наш старый джентльмен вытеснит последнего, Мэркхему потребуется новый покровитель... Или богатая невеста.
Now, if the old gentleman ousts Rensley, he’ll have need of a fresh patron, or a rich bride.
Наконец настал вечно памятный для Бардо день, когда Хануман открыто бросил вызов его авторитету и вытеснил его с поста главы церкви.
Finally, on a day that Bardo would never forget, Hanuman had challenged his authority directly and ousted him as Lord of the Way of Ringess.
Камень был, пожалуй, наряднее и вытеснил железо, памятники были из мрамора и гранита, полированные и неполированные, всех цветов, люди могли выбирать.
stone monuments were generally considered the finest, and they ousted the metal ones; they were of marble and granite, polished and unpolished, and of all colours—you could take your choice.
Это было очень по римски, очень хитро — попытаться вытеснить глубоко укоренённый матриархальный принцип и установить право отца, чтобы способствовать укреплению государства. Так тоже может быть.
That would be very Roman, very subtle, to try and oust the deep-rooted matriarchal principle and set up father-rule in order to promote the power of the state.
Его синапсы приобрели строение, которое и есть мой индивидуальный склад. Перед любым, кому бы я его передал, встала бы задача вытеснить меня из моего собственного мозга.
his synapses have assumed the topography which is my ‘personality pattern.’ “Anyone else, taking him over from me, would find it was like an attempt to oust me myself from my own brain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test