Translation for "выступать от имени" to english
Выступать от имени
Translation examples
Я выступаю от имени Африканской группы.
I speak on behalf of the African Group.
Я также выступаю от имени Суринама.
I also speak on behalf of Suriname.
Я выступаю от имени Европейского союза.
I speak on behalf of the European Union.
21. С заявлениями выступили представители семи Сторон, включая представителя, выступавшего от имени Группы 77 и Китая, представителя, выступавшего от имени Альянса малых островных государств, и представителя, выступавшего от имени Европейского сообщества и его государств-членов.
Statements were made by representatives of seven Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one speaking on behalf of the Alliance of Small Island States and one speaking on behalf of the European Community and its member States.
Представитель Колумбии будет выступать от имени Группы 21.
The representative of Colombia will be speaking on behalf of the Group of 21.
Я выступаю от имени авторов проекта резолюции.
I am speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution.
А теперь я выступаю от имени своей собственной делегации.
I now speak on behalf of my own delegation.
64. Заявления сделали представители четырех Сторон, включая одного представителя, выступавшего от имени Группы 77 и Китая, одного представителя, выступавшего от имени Европейского сообщества и его государств-членов, и одного представителя, выступавшего от имени Альянса малых островных государств.
Statements were made by the representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, another speaking on behalf of the European Community and its member States, and another speaking on behalf of the Alliance of Small Island States.
34. Заявления сделали представители 18 Сторон, включая одного представителя, выступавшего от имени Европейского сообщества и его государств-членов, одного представителя, выступавшего от имени Альянса малых островных государств, и одного представителя, выступавшего от имени Группы 77 и Китая.
Statements were made by the representatives of 18 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, another speaking on behalf of the Alliance of Small Island States, and another speaking on behalf of the Group of 77 and China.
Месье Бронштейн будет выступать от имени этой делегации? - Да.
Monsieur Bronstein will speak on behalf of this group?
Комиссия сейчас заслушает выступающих от имени Леа Феррен.
The board will now hear from those speaking on behalf of Lea Ferran.
Вы предложили свои услуги в сфере, которая регулируется законами города Миллениус. Любое лицо может выступать от имени другого лица.
You have offered your services in this matter, which complies with the laws of the city of Millennius, in that any person may speak on behalf of another.
Здесь она выступала от имени независимых оборотней - тех, кого было слишком мало, чтобы выбрать вожака.
She was here to speak on behalf of the independent shapeshifters. Those who didn't have enough people to have a leader.
— Если все же требуется мое мнение, то я сказал бы, что вы, полагаю, попали в яблочко, рассказывая историю с точки зрения очевидца событий, который ощущает себя жертвой и выступает от имени народа, ожидающего спасителя-воина.
‘If I had any observation to make it would be that you’ve hit the nail on the head by constructing the whole story from the point of view of a witness to the events, someone who feels like a victim and speaks on behalf of a people awaiting the warrior saviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test