Translation for "выставочная площадка" to english
Выставочная площадка
Translation examples
Кроме того, Глобальное партнерство по ртути ЮНЕП координирует работу выставочной площадки, на которой представители смогут получить информацию о соответствующих современных технологиях и ознакомиться с ними.
In addition, the UNEP Global Mercury Partnership is coordinating an exhibition area that will provide an opportunity for representatives to see and learn about relevant current technology.
Руководители компаний и другие представители деловых кругов выступили в ходе многих совещаний, а компании на выставочной площадке продемонстрировали инновационные методы решения городских проблем.
Chief executive officers and other business representatives made interventions in many meetings and companies showcased innovative solutions to urban challenges in the exhibition area.
В Макао также создан ряд центров массовых мероприятий, где сосредоточено большое количество культурно-развлекательных объектов, включая выставочные площадки, аудитории, библиотеки, места для занятий и ИТ-зоны (с бесплатным доступом к компьютерам и Интернету).
Activity centres around Macao have also been set up to provide a variety of cultural, leisure and recreational facilities, such as exhibition area, auditorium, libraries, studying and IT areas (with free access to computers and internet service).
Потом увидел, что они заняли и примыкающие к главной выставочной площадке автомобильные стоянки, и пересмотрел свои расчеты в сторону увеличения.
Then he saw they had spilled into the grassy parking lots adjoining the main exhibition area as well and revised his estimate upward.
exhibit space
Хотя некоторые делегации выразили сожаление по поводу того, что в период строительства выставочное помещение функционировать не будет, представитель Секретариата сообщил, что в качестве базовой выставочной площадки вместо основного помещения предполагается использовать временное помещение, а перенос выставочной площадки во временное помещение будет экономически неэффективен.
Although some delegations expressed regret at the loss of exhibition space during construction, a representative of the Secretariat said that the temporary facility was intended to be a basic functional space that would replace core facilities, and that replacing exhibit space in a temporary facility would not be cost-effective.
viii) координация, информационное обеспечение и организация культурных мероприятий в рамках соответствующей программы Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, в том числе выставок, концертов и кинопросмотров, в сотрудничестве с постоянными представительствами, учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями; организация специальных мероприятий, таких как дискуссионные форумы и конференции, в целях культурного обмена, в образовательных целях, а также для налаживания диалога по ключевым вопросам работы Организации Объединенных Наций; и организация выставок на постоянных и временных выставочных площадках Библиотеки и Музея Лиги Наций;
(viii) Coordination, promotion and organization of the United Nations Office at Geneva cultural activities programme, presenting exhibitions, concerts and films, inter alia, in cooperation with permanent missions, United Nations agencies and non-governmental organizations; organization of special events, such as discussion panels and conferences, for cultural exchange and education and dialogue on key United Nations issues; and organization of exhibitions in the permanent and temporary exhibition spaces of the Library and the League of Nations Museum;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test