Translation for "выставлен" to english
Выставлен
Translation examples
Затем их тела были выставлены на публичное обозрение.
Their bodies were subsequently exposed in public.
Если тело жертвы было выставлено или оставлено в общественном месте.
The body of the victim is exposed or tossed out in a public space.
В последнем случае два человека были связаны, обожжены и выставлены на солнце.
In this latter case, two individuals were tied up, burnt and exposed to the sun.
Некоторые из них подвергались унижениям сексуального характера: они были раздеты, иссечены и выставлены на всеобщее обозрение.
Some were sexually humiliated: they were stripped and/or slashed and exposed to public mockery.
В тот же день четыре жителя Мамбасы были убиты, а их тела были выставлены напоказ на главном перекрестке;
The same day, four inhabitants were murdered and their bodies exposed on the main roundabout.
На обнесенной забором территории массового захоронения в 14 местах выставлены под стеклом кости и черепа погибших.
The bones and skulls are exposed in 14 locations which have been covered with glass, within the fenced area of the mass grave.
Второй молодой человек был на несколько часов выставлен на мороз у здания центра, причем его руки были прикручены к окружавшей лагерь металлической стене.
The second young man was exposed, outside the detention centre for several hours, to freezing temperatures with his hands tied to the steel wall of the camp.
Едва ли доступно пониманию, почему аргентинские власти упорствуют, выставляя напоказ всему миру несостоятельность своей судебной системы и ее уязвимость к внешнему и внутреннему политическому давлению.
It is hardly understandable why the Argentine authorities insist on exposing to the world their judicial system's ineptitude and its vulnerability to outside and inside political pressures.
Лицемерие такого положения дел и поощрения идей и подходов, которые отвечают политической повестке дня и служат геостратегическим интересам крупных держав, должно быть выставлено в истинном свете.
The hypocrisy of the situation and the promotion of ideas and approaches that served the political agendas and geostrategic interests of the large Powers must be exposed for what they were.
В августе 2013 года на одном из контрольно-пропускных пунктов близ Аль-Джадиды была раздета и демонстративно выставлена голой женщина, которую затем доставили в отделение в Хаме, где ее изнасиловали.
In August 2013, a woman was stripped and exposed at a checkpoint near Al-Jadeedah before being taken to the Hama branch, where she was raped.
Ваши гениталии выставлены напоказ.
Your genitals, exposed.
Я уже выставлен на обозрение.
I'm exposed here already.
Ли мы были выставлены.
Doesn't matter if we've been exposed.
Что ты будешь выставлена на показ?
That you'll be exposed?
Я выставлю ее мошенницей.
I'm gonna expose her as a fraud.
Словно всё выставлено на обозрение
It's as if everything is exposed to the light.
Выставляя себя напоказ перед Богом и всеми людьми.
Expose ourselves to God and everybody.
ћы выставл€ем напоказ всю его жизнь. ≈го семью.
We expose the guy's whole life. His family.
Ты, наверное, замерзла, выставляя напоказ все свои достоинства.
(Lemon whoops, chuckles) You must be so cold exposing all that flesh.
Ты не можешь рисковать, выставляя себя таким образом.Это слишком опасно.
You can't risk exposing yourself like this. It's too dangerous.
Скоро он будет выставлен.
He will be exposed presently.
Просевшие ящики не закрываются, выставля напоказ содержимое.
Drawers sagged open, exposing a jumble of belongings.
Я посмотрела на него, нарочно выставляя на обозрение свой псориаз.
I glanced down, deliberately keeping my psoriasis exposed.
Мы с Гарри стояли по бокам от него, не выставляясь вперед.
I stood on one side and Harry on the other, not caring to expose ourselves immediately in front.
Ханжеские Оружейники будут выставлены ворами, какими они, фактически, и являются.
In such an event, the sanctimonious Weapon Makers would be exposed for the thieves they really are.
Как ужасно, как непотребно, что внутренние органы выставлены на всеобщее обозрение, а лица не видно…
How wrong, how obscene to expose the guts without the face.
Останки трупа не имели никакой одежды. Бруно был выставлен на обозрение публики абсолютно голым.
The remains of the corpse were naked and exposed for the world to see.
Потом закатала правый рукав и отогнула ладонь, выставляя запястье.
She rolled up her right sleeve, and turned her palm out to expose her wrist.
Низкий потолок, цементный пол, проходящие под самым потолком трубы выставлены на всеобщее обозрение;
The ceiling was low, the floor was concrete,and the pipes overhead were exposed;
До чего же странные вещи выставлены на этих улицах, и до чего причудливы и неожиданны эти базары!
what wonderful goods are exposed for sale in those streets! what whimsical extravagances in those bazaars!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test