Translation for "высечены в камне" to english
Высечены в камне
Translation examples
В этом отношении мы должным образом принимаем к сведению выступление уважаемого представителя Бельгии от 20 января, где он сказал, что документ CD/1693/Rev.1 все еще жив, что он носит эволюционный характер и что он не высечен на камне.
In this respect, we took good note of the statement made by the distinguished representative of Belgium on 20 January saying that document CD/1693/Rev.1 is still alive, that it has an evolutionary character and that it is not carved in stone.
Ни одно из них не высечено на камне. Она знала об этом. — Пусть так.
None of them is carved in stone. She knew this.
Если бы не это, легко было бы решить, будто кот высечен из камня.
otherwise, the cat might have been carved from stone.
Лицо жесткое, каждая черта словно высечена из камня.
His face was hard, as though each feature had been carved in stone.
Я видел его профиль, и мне казалось, что лицо гиганта высечено из камня.
I could see him in profile and his face might have been carved from stone.
Он бормочет. Складки достигающего пола облачения Механикум настолько жесткие, что кажется, будто он высечен из камня.
The pleats of his floor-length Mechanicum robes are so crisp, he looks as if he has been carved by stone-masons.
Все самые значимые заветы человечества были высечены в камне – включая скрижали с десятью заповедями, которые Господь дал Моисею.
throughout history, our most important guideposts have always been carved in stone — including the tablets god gave moses — ten commandments to guide our human conduct.
Учреждения ведь не высечены в камне, и они должны адаптироваться к современным реальностям, а вот Конференция по разоружению этого не делает.
Institutions are not set in stone; they should adapt to modern realities, but the Conference on Disarmament has not done so.
Мое правительство не хотело бы предвосхищать исход любых переговоров, как мы уже неоднократно повторяли, да и наши позиции не высечены на камне.
My Government does not prejudge the outcome of any negotiation, as we have often repeated, nor are our positions set in stone.
Несмотря на то, что учреждения и основополагающий текст Устава Организации Объединенных Наций не претерпели каких-либо осуществленных изменений за минувшие 60 лет, наша Организация, тем не менее, не высечена из камня, она состоит из действующих учреждений, разделяющих общее стремление к обеспечению коллективной безопасности.
Though its institutions and the founding text of the Charter has hardly changed in 60 years, the United Nations is not an organization set in stone, but a set of living institutions based on a shared will to make collective security work.
Видишь ли, Фрэнк, если что-то записано, значит это высечено в камне.
(laughs) Well, Frank, once something's in writing, that means it's set in stone.
– Некоторые события высечены на камне самой судьбой, – согласился Талиесен, – как ты сам увидишь в Цитадели три дня спустя.
'Some events are set in stone, and a part of destiny,' agreed Taliesen, 'as you will see in three days at Citadel town.
Ариана, провалившая последний тест, стала большим ударом для всех, Лиссе казалось, что ее будущий разгром уже высечен на камне.
Ariana failing the last test had come as a huge blow to everyone, smashing a future Lissa had thought was set in stone.
Я видела будущее, — проснувшись, сказала она Зеркальцу. — Будущее высечено в камне. Наследник моего брата могуществен и богат.
“I have seen the future, Angelica,” she told the Mirror when she awoke. “The future is set in stone, and my brother’s descendant is an emperor beyond compare.
Сейчас план был, можно сказать, высечен в камне, он не мог быть изменен, прошло время планирования и прикидок. Будущее грядет к человечеству в образе этого ребенка.
By now the real genetic plan had been set in stone, the end of thousands of years of tinkering and planning. The future would ride on this new child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test