Translation for "выращивания сельскохозяйственных культур" to english
Выращивания сельскохозяйственных культур
Translation examples
Местные жители используют многочисленные схемы водосбора для выращивания сельскохозяйственных культур, главным образом ячменя, пшеницы, инжира и маслин.
Many schemes of water harvesting are constructed by local inhabitants to grow crops, mostly barley, wheat, figs and olives.
Обеспечение средств существования включает такие виды деятельности, как, например, скотоводство (свиноводство), а также птицеводство, кустарный промысел, рыболовство и выращивание сельскохозяйственных культур.
Some of the subsistence activities include looking after livestock (such as pigs and fowls), handicraft, fishing, and growing crops.
В частности, рыбная мука и водоросли могут использоваться в качестве корма для целей морской и пресноводной аквакультуры, животноводства и птицеводства, а также как удобрения для выращивания сельскохозяйственных культур.
In particular, fishmeal and algae can be used in feed for marine and freshwater aquaculture, livestock and poultry, as well as in fertilizers used to grow crops.
Большинство получателей пайков являются городскими жителями, которые уже страдают от последствий безработицы и экономического спада и которые имеют ограниченный доступ к земле для выращивания сельскохозяйственных культур или разведения скота.
Most of those who depend on such rations are urban dwellers who are already suffering from the effects of unemployment and economic regression and who have limited access to land for growing crops or rearing animals.
Это обусловило колоссальные неудобства для более 100 миллионов человек, проживающих в этом бассейне, поскольку ограниченными оказались их возможности в плане выращивания сельскохозяйственных культур, а также привело к сокращению популяций пресноводных видов флоры и фауны и среды их обитания.
That has placed enormous stress on more than 100 million people in the basin, undermining their capacity to grow crops, as well as taking a toll on freshwater species and habitats.
Для удовлетворения огромного спроса на корма при промышленном животноводстве большие площади пастбищ и лесов были заняты под выращивание сельскохозяйственных культур, что ведет к переселению людей, ограничению производства зерновых для людского потребления и резким колебаниям цен на продовольствие.
To meet the vast feed demands of industrial animal production, large areas of pasture and forest have been converted to grow crops, displacing communities, limiting the grains available for people to eat and contributing to food price volatility.
Сельскохозяйственный сектор (выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота) гарантоспособен.
The agricultural sector (both crops and livestock) is dependable.
Организуются учебные курсы по выращиванию сельскохозяйственных культур и калькуляции цен производства.
Training in the cultivation of crops and price calculation are offered.
На юго-восточном побережье сезон выращивания сельскохозяйственных культур продолжается довольно долго.
There is a long crop growing season along the southeast coast.
61. Для выращивания сельскохозяйственных культур, приносящих наибольшую прибыль, обычно требуется больше всего воды.
61. The most profitable crops typically require the most water inputs.
В основном это происходит из-за того, что мужчины традиционно занимаются животноводством и выращиванием сельскохозяйственных культур.
This is mainly due to the fact that it is customary for man to take care of livestock and the crops.
Кроме того, повышение температуры приведет к увеличению спроса на водные ресурсы для целей выращивания сельскохозяйственных культур.
In addition, rising temperatures will increase crop water demand.
134. Что касается реинтеграции, то к проблемам выращивания сельскохозяйственных культур и пастбищ добавится проблема жилья.
134. With regard to resettlement, the housing problem will be added to the problems of crops and pasture lands.
Таким образом, возможности для расширения площадей, используемых для выращивания сельскохозяйственных культур, являются относительно ограниченными.
The possibilities for expansion of land for crop production are, therefore, relatively limited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test