Translation for "вырастающие на" to english
Вырастающие на
Translation examples
Она должна вырастать изнутри, из глубины.
It must grow from within and from below.
Кроме того, мир рождается в семьях и вырастает из них.
Furthermore, peace is born in the families and grows outward from them.
Жертвы вырастают, осознавая, что эти фотографии или видеозаписи будут находиться в Интернете всю их оставшуюся жизнь.
Victims grow up knowing that those photographs or videos will be on the Internet for the rest of their lives.
Если девочки вырастают в среде, где женщинам отводится подчиненная роль, их потенциал будет ограничен.
If girls grow up in a culture where inferior roles are allocated to women, their potential will be limited.
Как писал немецкий поэт и мыслитель Шиллер, <<человек вырастает по мере того, как растут его цели>>.
As the German poet and thinker Schiller wrote, "Man grows great along with greater goals."
Корни растений развиваются только в течение первого месяца, после чего новые корни не вырастают.
Plants develop roots during the first month only, after which no new roots grow.
Дети вырастают более высокими, реже болеют и, скорее всего, смогут найти себе лучшую работу.
Children grow taller, are ill less often and are likely to get better jobs.
Эти различия объясняются в основном условиями, в которых люди рождаются, вырастают, живут, работают и старятся.
Most of the difference is attributable to the conditions in which people are born, grow, live, work and age.
69. В кустарных шахтах и карьерах работают и мальчики, и девочки, но, когда они вырастают, им поручают различную работу.
Both boys and girls are found working in artisanal mining and quarrying, but, as they grow up, they are attributed different tasks.
Здесь химчистки вырастают на каждой улице, как грибы.
Cleaning places grow on every street like mushrooms.
Но я всегда замечала, что добрые дети вырастают хорошими людьми.
But I have always observed, that they who are good-natured when children, are good-natured when they grow up;
Давно ли исчезла иллюзия физиократов, что земельная рента вырастает из земли, а не из общества?
How long is it since the disappearance of the Physiocratic illusion that ground rent grows out of the soil, not out of society?
— Жеребят заметить проще, чем взрослых, — объяснил Хагрид. — Года в два они делаются серебряными, а рога вырастают годам к четырем.
“Easier ter spot than the adults,” Hagrid told the class. “They turn silver when they’re abou’ two years old, an’ they grow horns at aroun four.
Он пулей несся по коридору к Отделу тайн, мимо голых каменных стен, мимо факелов… простая черная дверь вырастала на глазах, казалось, он вот-вот в нее врежется, до нее оставался всего шаг-другой, и он снова увидел тонкую полоску слабого голубого света…
He was hurtling along the corridor towards the Department of Mysteries, past the blank stone walls, past the torches—the plain black door was growing ever larger; he was moving so fast he was going to collide with it, he was feet from it and again he could see that chink of faint blue light—
- И они снова вырастают?
‘And they grow again?’
– Но, кажется, я из него вырастаю.
"Well, I'm growing out of it now.
Но потом из них вырастают люди.
But they grow up to be men.
— Но когда ребенок вырастает...
“But as the child grows older-”
Они вырастают до гигантских размеров.
They grow enormously.
— Как быстро вырастает динозавр?
And how long to grow?
— Из наркомании не вырастают.
"But you don't grow out of an addiction.
Когда оно вырастает?
When do we grow one?
За ним вырастали врата.
Behind him, the gate continued to grow.
– Из мальчиков вырастают мужчины.
Boys grow up to be men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test