Translation for "выражение в лицо" to english
Выражение в лицо
Translation examples
За спиной у Шрюда шут передразнил выражение его лица.
Behind Shrewd, the Fool mimicked Regal's facial expression.
— Я следил за выражениями ваших лиц во время своего повествования.
I watched your facial expressions whilst recounting.
– Фам Нювен, выражение вашего лица мне ясно, как день.
Your facial expressions are as clear as day to me, Pham Nuwen.
Мне кажется, они научились понимать выражение наших лиц.
I guess they've come to recognize what our facial expressions mean.
Вампиры обменялись долгими, безмолвными взглядами, выражения их лиц едва уловимо менялись.
The two vampires traded a long, silent glance, their facial expressions shifting subtly.
Можно было понять, что гестаповец сказал себе: «Что-то здесь не так», и выражение его лица из взволнованного сделалось настороженным.
Something is not right here, the Gestapo man seemed to be thinking as his facial expression changed to one of wariness.
Фи и Каз не отрываясь смотрели на меня, и выражения их лиц находились в полной гармонии друг с другом.
Fee and Caz stared at me, their facial expressions utterly in tune with one another.
Накопленный жирок не изменил выражение моего лица – оно осталось таким же, как и в год моего двадцатилетия.
Fat has not changed the facial expression I had when I was twenty.
Странно, но выражение ее лица было в точности таким, как и минуту назад, когда она смеялась надо мной.
It was bizarre because her facial expression was exactly the same as it had been moments before when she was laughing at me.
expression in the face
Никогда не забуду выражения их лиц.
I shall never forget the expression of their faces!
При этом выражение его лица постепенно менялось: если вначале на нем было написано негодующее презрение, то под конец оно было исполнено мрачной и неуклонной решимости.
The expression of his face changed gradually from indignant contempt to a composed and steady gravity.
Придя в полное замешательство, он посмотрел на других, смеявшихся теперь из-за выражения его лица и долгого до нелепости хохота Полумны Лавгуд, которая, схватившись за бока, раскачивалась взад и вперед.
Utterly nonplussed, he looked around at the others, who were now laughing at the expression on Ron’s face and at the ludicrously prolonged laughter of Luna Lovegood, who was rocking backwards and forwards, clutching her sides.
— Это почему же? — удивилась Гермиона. — Потому что я хочу навеки сохранить это в моей памяти, — ответил Рон, закрыв глаза с блаженным выражением на лице. — Драко Малфой, отличный прыгающий хорек…
“Why not?” said Hermione in surprise. “Because I want to fix that in my memory forever,” said Ron, his eyes closed and an uplifted expression on his face. “Draco Malfoy, the amazing bouncing ferret.”
Выражение его лица изменилось.
The expression on his face changed.
И выражение их лиц были почти одинаковые.
Almost identical expressions on their faces.
Выражение его лица было ей непонятно.
The expression on his face was indescribable.
Выражение ее лица изменилось.
The expression on her face changed.
Надо было видеть выражение ее лица!
The expression on her face was something to be seen.
Он увидел выражение ее лица.
He saw the expression on her face.
Меня поразило выражение его лица.
I was struck by the expression of his face.
Выражение его лица было необычным.
The expression on his face was an odd one.
Выражения его лица было достаточно.
The expression on his face was quite enough.
Он заметил удивленное выражение на лице.
The expression on his face was astonishing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test