Translation for "выполнять только" to english
Выполнять только
Translation examples
Профессиональные обязанности по проведению инспекции на месте выполняются только инспекторами.
The professional duties of the On-Site Inspection shall be performed only by inspectors.
При этом министерства, в том числе министерство транспорта и коммуникаций, выполняют только функции государственного регулирования.
Ministries, including the Ministry of Transport and Communications, now perform only a State regulatory function.
Выполняйте только те задачи, которые перед вами поставлены.
/Perform only the tasks /that we assign you. /Everything else is irrelevant.
Истинную работу скульптора смогут выполнять только скульпторы.
the real craft of sculpture can be performed only by sculptors.
Примерами операций, выполняемых БФОВ, являются, в частности:
Examples for BECS are, but are not limited to:
141. Фонд выполняет, в частности, следующие задачи:
141. The functions of the Fund include, but are not limited to, the following tasks:
Работы выполнялись по контракту с фирмой "Чиланга симент лимитед".
The work was under contract with Chilanga Cement Limited.
Группа связи будет также выполнять ограниченную функцию наблюдения.
The liaison group will also provide a limited observer function.
В консультации с Председателем секретарь выполняет, в частности, следующие задачи:
The Secretarial function shall assume, but be limited to, the following tasks in consultation with the Chair:
Они выполняют очень ограниченный объем функций, главным образом, совместно с РСКИ.
They undertake very limited activities, mostly jointly with FRCI.
Обязательства по НИМ могут выполняться путем применения предельных величин эмиссий.
The obligations on BAT may be fulfilled by the use of emission limit values.
Это будет ограничивать способность средств массовой информации выполнять функцию противовеса политике;
This would limit the media's ability to serve as a counterweight to politics;
Они не очень толковые, но могут выполнять ограниченные виды работ.
They’re not very bright, but they can do limited kinds of jobs.
Мы можем признать чью-то власть, согласиться на ограничения, выполнять инструкции.
We can accept authority, limitations, instructions; we can compromise;
Они давали ему возможность испытать себя, научиться бороться с болью и выполнять ту же работу, что и другие, иногда даже больше.
They allowed him to test himself to the limit, to force his will through the pain and keep up with or even exceed the other squires.
Просто её область действия ограничена: она связывает в одно целое схожие объекты, чтобы каждый из них мог выполнять функции другого.
It’s just limited to jamming similar objects in to do each other’s work.
Оно означало высшую власть и свободу того, кто выполняет приказ,- сам себе господин в строго оговоренных границах.
It meant the supreme authority and freedom of being under orders—one's own master or mistress within strictly specified limits.
– Арт всегда скрупулезно выполнял все предписания насчет скорости, даже на таких дерьмовых дорогах, как Джубили Колледж Роуд.
Art was a damned fool about obeying speed limits, even out on shitty roads like Jubilee College Road.
Функции, выполняемые роботом, конечно, имели определенные ограничения, однако он исполнял достаточный объем действий для того, чтобы убедить окружающих в том, что мой босс по-прежнему присутствует на Лорелее.
Its range of behavior was limited but sufficient to convince people that my employer was still on the job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test