Translation for "выполз из" to english
Выполз из
Translation examples
Ты выполз из своей пещеры.
You crawled out of your cave.
Эдди выполз из канализации.
Eddy there crawled out of a drain pipe.
Тогда кто выполз из этой?
Then who crawled out of this one?
Надо же, кто выполз из канавы.
Well, look what crawled out of the gutter.
Я с трудом выполз из крови собственной матери.
I crawled out of my own mother's blood.
Рафи, и давно ты выполз из-под прикрытия?
Rafi, when did you crawl out from under the covers?
Шоб ты там застрял, выползая из-под кровати.
Allow for getting stuck crawling out from under the bed.
Может, он еще и выполз из разломанной печати?
Any chance he also crawled out of an ancient broken seal?
Это ТЫ, будто только что выполз из микроволновки.
You're the one that looks like you just crawled out of a microwave.
Кажется, скелет Тесс Мёрсер всё-таки выполз из шкафа.
Looks like Tess Mercer's skeleton is finally crawling out of the closet.
Он на четвереньках выполз из пруда и заковылял к месту, где лежала на земле огромная, темная масса — Хагрид.
He crawled out of the pond and stumbled toward the great dark mass on the ground that was Hagrid.
Я было думал, что бедняге королю не поздоровится, а оказалось – ничего подобного: скоро он выполз из шалаша и спросил: – Ну, герцог, сколько мы загребли на этом деле?.. Он, оказывается, вовсе и не был в городе.
I reckoned the poor king was in for a gaudy time of it with the audience, but nothing of the sort; pretty soon he crawls out from under the wigwam, and says: «Well, how'd the old thing pan out this time, duke?» He hadn't been up-town at all.
Асакава выполз из-под дома.
Asakawa crawled out from underneath the cabin.
Хомса выполз из-под дивана.
The whomper crawled out from under the sofa.
А если он выполз из пещеры в снег?
What if he crawled out of the cave into the snow?
Я выполз из пещеры и встал.
I crawled out of the cave and stood up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test