Translation for "выплатить компенсацию" to english
Выплатить компенсацию
Translation examples
121.7.13 выплата компенсации за потерю конечности;
Paying compensation for the loss of limb.
е) механизм оценки и выплаты компенсации;
a mechanism for assessing and paying compensation;
Других заставили выплатить компенсацию жертвам.
Others were forced to pay compensation to the victims.
B. Ответственность государства и обязанность выплатить компенсацию
B. State responsibility and liability to pay compensation
Они должны выплатить компенсацию за эксплуатацию этих стран.
They should pay compensation for all their exploitation of those countries.
Виновные обязаны выплатить компенсацию (статья 6).
Offenders shall be ordered to pay compensation (Art. 6).
В связи с этим оно отклоняет рекомендацию Комитета относительно выплаты компенсации.
As a consequence, it rejects the Committee's recommendation to pay compensation.
Британское правительство должно расследовать эти сомнительные действия и выплатить компенсацию.
The British Government should investigate such questionable actions and pay compensation.
Суд может приказать обвиняемому выплатить компенсацию, если этого требует жалобщик.
The court may order the defendant to pay compensation if the plaintiff so requests.
Таким образом, N. был приговорен к выплате компенсации в размере, который определил суд.
Thus, N was sentenced to pay compensation as assessed by the Court.
Если вы выплатите компенсацию 5 миллионам, вам придётся собрать
If you pay compensation to 5 million people You will have to gather $500 million
Рассмотрим, следовательно, события вокруг инцидента, за который мой клиент в настоящее время обязан выплатить компенсацию.
- Consider, therefore, the events surrounding the incident for which my client is being asked to pay compensation.
Подсудимому вручено извещение с требованием компенсации. Пер Оскар Броттен приговаривается к выплате компенсации в сумме 5000 крон потерпевшему Улафу Скьеттену.
The guilty party, Oskar Bråten, must pay compensation of kr. 5000 to the aggrieved, Olav Skjetten
Почему ты не прикажешь ей выплатить компенсацию, а если у неё нет денег, ...то пусть она их отрабатывает?
Why don't you tell her she has to pay compensation, and if she doesn't have the money she has to work it off with by body or something?
Если позволите, ваша честь, я зачитаю заявление, в котором, 4 ноября этого года, в соответствии с решением, принятым этим судом обвиняемый был признан виновным и приговорён к выплате компенсации истцу за поломку уличного фонаря, модель Urban Swimlight 270,
If I may, Your Honor, I'll read the statement in which, on November 4 of this year, in accordance with the decision adopted by this court, the accused was found guilty and sentenced to pay compensation to the claimant for breaking the streetlight, model Urban Swimlight 270, located eight meters from the shipyard entrance.
Ее муж забрал жену с космодрома домой, подписал отказ от выплаты компенсации и выдержал осаду журналистов, желавших поведать миру:
Her husband took his wife home from the spaceport, signed a refusal to pay compensation, and withstood the siege of journalists who wanted to tell the world:
Государство Израиль не возражает относительно выплаты компенсации за оставленные арабские зем-ли, которые возделывались до начала войны, и согласилось освободить замороженные счета, а также гарантии собственности в драгоценностях, хранимых в израильских банках.
The State of Israel has no quarrel about paying compensation for abandoned Arab lands that were cultivated before the outbreak of war and it has agreed to release frozen accounts as well as securities and precious possessions being held in Israeli banks.
которая займется лечением и выплатой компенсаций пострадавшим.
(MOUTHS) ..to provide medical care and compensation to the sufferers.
Если рабочие пострадали, я могу выплатить компенсацию.
If workers have been hurt, I can arrange to compensate.
Следовало бы заставить этого негодяя выплатить компенсацию!
We should have that jerk compensate us for the costs!
Мы договорились оплатить твои больничные счета и выплатить компенсацию.
They even covered my hospitalization costs and paid me sufficient compensation.
Их требования о выплате компенсации не были услышаны;
Their claims for compensation were passed by unheeded;
Пострадавшим с большой долей вероятности выплатят компенсацию за физический ущерб;
Victims are more likely to be paid compensation for physical damage;
Вероятно, если они ни с того ни с сего нас уволят, то должны будут выплатить компенсацию, выходное пособие или еще что-нибудь.
Probably if they fired us out of hand, they’d have to pay us compensation or redundancy or something.
у нас возник целый ряд вопросов, связанных с образцом заполнения формуляров по выплате компенсаций за последний квартал 1987 года..." В архив.
and in examining a sampling of Workmen’s Compensation forms during the last quarter of 1987, we have serious questions concerning...” Into the file.
Когда, наконец, была проведена граница между британским Северным Борнео и индонезийским Борнео, плантации оказались на индонезийской части и были срочно национализированы без выплаты компенсации.
When the border between Indonesian Borneo and British North Borneo was finally drawn, the estates were on the Indonesian side and were promptly nationalized without compensation.
де Виллерс остался при своем) относительно того, что бурам надлежит выплатить компенсацию в случаях, когда убытки были вызваны незаконным захватом собственности, конфискацией имущества, его уничтожением или порчей.
de Villiers dissenting) that the Boers should be liable for compensation in cases where loss had been sustained through commandeering seizure, confiscation, destruction, or damage of property.
Мать Джулиана — ни много ни мало невестка самого президента — доверила в полное распоряжение Годвина денежный фонд для обучения сына, из которого можно выплатить компенсацию за мое отсутствие в конюшнях.
He had been entrusted by Julian’s mother—that is to say, the sister-in-law of the President—with a discretionary fund for Julian’s education, which could be tapped to compensate for my absence from the stables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test