Translation for "выпирать" to english
Выпирать
Translation examples
Диана не любит, когда выпирает.
Well, Diana doesn't like bulges.
Как они выпирают под блузкой.
The way they bulge under blouses.
она выпирает или выглядит слабой?
Is it bulging or does it look lax?
Тогда пистолет не выпирал бы сзади.
That way your gun won't bulge in the back.
Иногда он так злился, что у него кадык выпирал...
He would get so angry his throat bulged.
Но я точно знаю, что вена Тода не выпирала.
But I do know Todd's vein wasn't bulging.
Это ведь... Там же явно выпирает здоровенный болт.
There's an unmistakable bulge of a large penis in those jeans.
Это значит, что плодный пузырь выпирает в раскрытую шейку.
It means the membranes are bulging into your dilated cervix.
А как насчёт моего щипкового зада и выпирающего бицепса?
But what about my pinchable butt and my bulging biceps?
Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает.
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants.
Изнутри что-то выпирало.
There was something inside that made it bulge.
Мощный бицепс выпирал из-под ткани;
Arm muscles bulged;
Тот вдруг похлопал себя по выпирающему животу.
Doheny patted his bulging stomach.
На левом бедре выпирает бумажник.
Wallet bulges against left thigh.
Ее набитый животик выпирал вперед.
swaying belly bulged lumpily with her meal.
Выпирающие мускулы напоминали бейсбольные мячи.
His biceps bulged like baseballs.
На ногах выпирают мощные мышцы и вены.
Legs bulging with immense muscles and veins.
Из карманов выпирали пачки денег.
His pockets bulged with the money he had stuffed in them.
— В середке у тебя что-то выпирает, а ведь ты человек ладный и красивый.
“In the middle, something is bulging there. But you’re a well made, handsome man.”
А что это у вас выпирает под пиджаком, мистер?
What's that you got under your jacket, Mister? It bulges."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test