Translation for "выпадение радиоактивных осадков" to english
Выпадение радиоактивных осадков
Translation examples
Выпадение радиоактивных осадков, связанное с эпизодическими выбросами, также может иметь определенные последствия.
Radioactive material fallout associated with episodic events may also be of some consequence.
Имеются также случаи облучения йодом-131 в результате выпадения радиоактивных осадков и в результате аварий на ядерных объектах.
Environmental exposures to iodine-131 from fallout and from accidents at nuclear installations have also occurred.
Во второй половине этого столетия произошло небольшое увеличение этого фонового излучения в результате глобального выпадения радиоактивных осадков после испытаний ядерного оружия.
Global fallout from nuclear weapons tests in the second half of this century has made minor additions to this background.
Подверженность радиации никогда не будет определяться лишь в связи с выпадением радиоактивных осадков после взрыва "Браво", а будет предполагать учет кумулятивных последствий всех испытаний и остаточного загрязнения окружающей среды.
Exposure will never again be defined in terms of fallout from Bravo alone, but will now incorporate the cumulative effects of all the tests and the effects of residual contamination in the environment.
Многие жители Павлодарской, Восточно-Казахстанской и Карагандинской областей продолжают страдать от негативных экологических, экономических, социальных и гуманитарных последствий выпадения радиоактивных осадков в результате взрывов.
Many people in the Pavlodar, East Kazakhstan and Karaganda regions continued to suffer the negative environmental, economic, social and humanitarian consequences of the fallout from the explosions.
2. Во время учреждения Комитета во многих странах широко выражалась обеспокоенность по поводу опасности, связанной с выпадением радиоактивных осадков в результате проводившихся тогда испытаний ядерного оружия в атмосфере.
2. At the time when the Committee was established, there was widespread concern in many countries about the hazards of radioactive fallout disseminated by the then ongoing testing of nuclear weapons in the atmosphere.
Выпадение радиоактивных осадков поразило многие острова и многочисленные жители Маршалловых Островов продолжают страдать от долгосрочных последствий либо были вынуждены покинуть свои зараженные радиацией жилища.
The fallout had spread radioactive debris across the islands, and many persons continued to suffer from long-term health effects, while others remained displaced from their contaminated homes.
49. Серьезной проблемой остается радиоактивное заражение после аварии в Чернобыле в 1986 году, поскольку самое интенсивное выпадение радиоактивных осадков произошло над нижним водосборным бассейном Припяти, который является особой "запретной зоной".
49. Radioactive contamination following the accident at Chernobyl in 1986 remains a serious issue as the fallout was heaviest over the lower Pripyat catchment area, which is special "exclusion zone".
Выпадению радиоактивных осадков подверглись лишь безлюдные районы пустыни Чиуауа.
So far, the radiation fallout has only covered uninhabited areas of the Chihuahuan desert.
Британская Служба гражданской обороны впервые сообщает общественности детали опасностей, которые ожидаются вследствие выпадения радиоактивных осадков.
British Civil Defence deliver to the public for the first time details of the hazards to be expected from radioactive fallout.
А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.
And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Остальные — население окраин и областей выпадения радиоактивных осадков, в которых, как известно, радиация достигла критического уровня.
The rest is an estimate based on the percentage of the population in the fringe and fallout areas known to have received critical doses of radiation.
Ввиду природы самого взрыва – на поверхности земли – выпадение радиоактивных осадков станет максимальным и будет распространяться по направлению ветра.
The nature of the blast—being set off at ground level—would maximize the fallout, which would be borne downwind.
– Нет, там, где негодяи разбрасывали свои кобальтовые бомбы, а мальчишки и девочки с горящими глазами приветствовали выпадение радиоактивных осадков… А каков из себя Черный Зверь?
No, where some bastard lobbed a cobalt bomb and the bright-eyed boys and girls cried 'Eloi' to the fallout.�And what of the Black Beast?
Угроза выпадения радиоактивных осадков на территории Израиля вынудила премьер-министра этой страны обратиться к действующему президенту США Гамильтону за разъяснением.
And Syria was close enough to Israel that the issue of nuclear fallout caused the Israeli prime minister to contact Acting President Hamilton for clarification on the matter.
Верить, что вообще будет 2100 год, что в нем будет что-то, кроме закопченного неба, вонючих водоемов и разве что нескольких тараканов из всей живности, которые переживут все, даже выпадение радиоактивных осадков после атомной бомбардировки, было признаком сугубой наивности…
What else could there be in 2100 except a sooty sky, stinking water, and maybe a few cockroaches that could survive everything, even atomic fallout? To think otherwise was a sign of utter naivety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test