Translation for "вымываться" to english
Вымываться
Translation examples
Выбросы других веществ ниже, особенно в отношении пыли, которая вымывается из дыма.
Emissions of other substances are lower, especially dust, which is washed out of the smoke.
Они могут вымываться осадками и временно осаждаться в морской воде или на почве, а также могут абсорбироваться водой, растениями и поверхностной почвой из газовой фазы.
These can be washed out via precipitation and temporarily deposited in seawater or soil and can absorb to water, plant and soil surfaces from the gaseous phase.
Вымываемый флуоресцентный порошок, включающий ртуть и мелкие частицы стекла, осаждается в два этапа и техническая вода возвращается в процесс очистки (www.dela-recycling.com)
The washed-out fluorescent powder, including the mercury and fine particles of glass, sediment in two stages and the process water is returned to the washing process circulation (www.dela-recycling.com)
Попав в атмосферу, они могут оставаться в газовой фазе, конденсироваться на взвешенных в воздухе частицах и переноситься либо осаждаться вместе с ними, или же вымываться дождем (3M, 2000).
Once in the atmosphere they can remain in gas phase, condense on particles present in the atmosphere and be carried or settle out with them, or be washed out with rain (3M, 2000).
b) в ходе межконтинентального переноса протекает такой важный процесс, как окисление "глобального пула" атмосферной элементарной ртути, которая превращается в более активные виды, которые вымываются или осаждаются на поверхность.
For intercontinental transport, a key process was the oxidation of the "global pool" of atmospheric elemental mercury to more reactive species that were washed out or deposited to the surface.
34. Один из традиционных методов "очистки" состоит в просверливании отверстий в находящемся на пляже судне, через которые морская вода во время высокого прилива может вымывать нефтепродукты из загрязненных баков.
One of the traditional "cleaning" methods is the drilling of holes into the beached ship, through which seawater can wash out oil-contaminated tanks at high tide.
20. В нижней части река течет по территории с рыхлым грунтом, который легко вымывается и переносится водой, в результате чего русло реки ежегодно меняется.
20. In its lower part, the river flows through an area with light soils, which are easily washed out and transported away by water, so that the river changes its bed annually.
Янг, подойдите и начинайте вымывать брюшную полость.
[Richard] Yang. Come and start washing out the abdominal cavity.
Вырубают деревья. А потом делают удивленный вид, когда пресную воду и почву вымывает в море.
They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea.
Содержание вымывается из слов. «Жизнь». «Смерть». «Все». «Ничто».
All content gets washed out of nouns. Life. Death. Everything.
Отбрасываемый ею свет был резким и безжалостным, он вымывал лица, превращал глазницы в черные провалы.
The light it cast was harsh and unforgiving: it washed out faces, hollowed eyes into dark pits.
Думает о мальчиках, пропавших навсегда, запутавшихся в траве, не выбравшихся из канавы, чьи маленькие тела вода вымывает в море, где рыбы дочиста объедают их кости.
She thinks about boys who vanish forever, tangled up in weeds, trapped in drainage ditches, small bodies washed out to sea, where the fish pick their bones clean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test