Translation for "выкопал" to english
Выкопал
Translation examples
В различных местах города вдоль траншей лежали более крупные водопроводные и канализационные трубы, которые были выкопаны, причем некоторые из них совсем недавно.
At different places in town, larger pipes for water supply and sewage lay along ditches from which they had been dug up, some only recently.
По мнению представителя руководства комиссариата полиции Дельмаса, это оружие было недавно выкопано из тайника, поскольку на нем в некоторых местах оставались следы земли.
According to a well-placed source in the Delmas police station, these arms must have been recently dug up, as some of them bore traces of mud.
Прибыв на место, инспекторы попросили руководителя объекта разрешить им посетить место раскопок и задали вопросы относительно снарядов, которые были выкопаны в этом месте, числа мест проведения раскопок, материала, из которого были сделаны обнаруженные снаряды, и химических веществ, использованных для целей их уничтожения.
Upon arrival, the inspectors requested the director's permission to visit the excavation site, where they asked questions about the shells that had been dug up at the site, the number of sites containing buried shells, the composition of the shells before they were buried, and the chemicals used in their destruction.
В тюрьме Букаву члены Группы беседовали с бывшим комбатантом, который сознался в том, что вместе с семью бурундийцами выкопал оружейный тайник НОС, где находились автоматы Калашникова, револьверы и гранаты, которые перевозились через границу на равнину Рузизи для последующей сдачи НПО «Мир и примирение» в Гоме.
The Group interviewed an ex-combatant being held in prison in Bukavu who confessed to have, together with seven Burundian individuals, dug up an FNL arms cache, including Kalashnikovs rifles, revolvers and grenades, which had been transported across the border to the Ruzizi Plain in order to bring it to Paix et réconciliation in Goma.
А затем выкопаны.
And then dug up.
Мы выкопали Горация.
We dug up the dog Horace;
Выкопали Эрика XIV.
They dug up Erik the XIV.
Твой гроб уже выкопали.
They dug up your coffin.
Он выкопал тело Саида.
He dug up Said's body.
Они выкопали два тела.
They dug up two bodies.
Я выкопал могилу Майкла.
I dug up Michael's grave.
- Полиция выкопала тело отца.
- Police dug up your father.
Оказалось, маму выкопали.
Turns out that Mom was dug up.
Кто-то выкопал мою сестру?
Somebody dug up my sister?
Вы выкопали тысячи египетских мертвецов.
You've dug up thousands of the Egyptian dead.
Наверное, выкопан с местонахождения Хм, да?
Probably dug up on the site of Um, yes?
Я срезала их, а потом выкопала корни.
I cut them down to the ground and then I dug up the roots.
— Нет… я о том парне, которого я выкопал.
"No—it's about that fellow, the one I dug up." "Oh yes?"
– Вы не поверите, но только посмотрите, что только что выкопал садовник!
“You won’t believe this. Look what the gardener just dug up!”
Гиены выкопали труп верховного вождя и сожрали его.
Hyenas dug up the corpse of the paramount chief and devoured it.
— Я их почти всех выкопал, — слабым голосом отозвался он.
'I think I dug up most of them,' he said, weakly.
Такое чувство, что меня как будто из листьев прошлогодних выкопали.
Feel I’ve been dug up out of last winter’s leaves.
Я видела мечи, которые выкопал Оми-сан.
I saw the swords Omi-san had dug up.
Не вверяйте свое будущее в руки человека, который выкопает вам могилу для того, чтобы построить на ней дворец.
Do not leave your future in the hands of a man who will dig you a grave in order to build a palace on it.
С помощью соседей Габедава выкопала могилу и похоронила мужа с сыном вместе с остальными убитыми.
Roza Gabedava had to dig the grave herself and bury her family there, along with other victims.
Во время одного из нападений они жестоко избили двух человек и под угрозой оружия заставили еще одного выкопать самому себе могилу.
In one attack, they severely beat two men, and forced another at gunpoint to dig a grave for himself.
В течение нескольких лет члены его общины подвергали его остракизму, в результате чего он был даже вынужден выкопать для своей семьи свой собственный колодец.
He was ostracized for several years by his community and even forced to dig his own well for his family.
С другой стороны, израильтяне выкопали много колодцев для своих поселений и продают по непомерно высоким ценам конфискованные водные ресурсы проживающим там сирийским арабам.
At the same time, the Israelis were digging numerous wells for the settlements and selling the confiscated water resources to the Syrian Arab population at exorbitant prices.
Свыше 50 процентов требуемых средств приходилось на такое оборудование, как транспортные средства и буровые установки, необходимые для того, чтобы выкопать или прорубить большое число колодцев и скважин.
More than 50 per cent of the requirements was for equipment such as vehicles and drilling rigs needed to dig and drill larger numbers of wells and boreholes.
Например, если где-нибудь будут выкопаны скважины или посажены деревья, то женщины в общине, где такие работы были выполнены, могут тратить меньше времени на доставку воды или заготовку топливной древесины.
For instance, digging boreholes or planting trees can reduce the time women spend fetching water or fuelwood in the community where such work is performed.
Были выкопаны траншеи и сооружено заграждение из колючей проволоки на расстоянии в 10 - 15 метров в глубине ливанской территории протяженностью в 1,5 километра в районе напротив поселения Метулла в направлении Таллат Эль-Хамамиса.
Digging of trenches and erection of barbed wire fences 10 to 15 metres inside Lebanese territory along a 1.5-km stretch from the area opposite the Metulla settlement to Tallat Al-Hamamis.
Демонстрируя свою решимость полностью изолировать территории, ИДФ сделали непроходимой дорогу, ведущую в общину из 30 семей близ Бейт-Иксы, к северо-западу от Иерусалима, выкопав канаву глубиной в несколько метров.
Demonstrating its commitment to sealing off the territories completely, the IDF made a road leading to an area inhabited by a community of 30 families near Beit Iksa, north-west of Jerusalem, impassable by digging a trench several metres deep.
Во время засухи на небольших островах Федеративных штатов Микронезии именно местные женщины, осведомленные о гидрологии островов в результате работы на земле, смогли найти питьевую воду, выкопав новый колодец в месте залегания запасов пресной воды.
During a drought in the small islands of the Federated States of Micronesia, it was local women, knowledgeable about island hydrology as a result of land-based work, who were able to find potable water by digging a new well that reached the freshwater lens.
Просто выкопайте яму.
just dig the hole.
- Так выкопайте его.
- Well, dig him up.
Выкопать три ямы.
Three holes. Stan digging.
Выкопайте его кости! )
Dig up his bones!
Я выкопаю Уэйкфилда.
I'm digging up Wakefield...
Можно выкопать рвы.
We could dig trenches.
Выкопай мне яму.
Dig me a hole.
Выкопай меня, а?
Dig me out, eh? ,
Если будет время, так в ночь побега мы его выкопаем. Я говорю:
If we get time, the night of the escape, we'll dig one.» I says:
Вообще же влажник – это место, где грунтовые воды поднимаются на поверхность или достаточно близко к поверхности, так что воду можно обнаружить по определенным признакам и затем добыть, выкопав углубление.
A soak is a place where water seeps to the surface or near enough to the surface to be found by digging according to certain signs.
Я наконец посоветовал ему, вместо того, чтобы закапывать такую кучу золота в землю даром, вылить из всей этой груды золотой гробик «замороженному» ребенку и для этого ребенка выкопать.
I persuaded him that, instead of putting it all away uselessly underground, he had better melt it down and make a golden coffin out of it for his starved child, and then dig up the little one and put her into the golden coffin.
Мне трудно даже представить, что Министерство сделало бы со мной, надуй я свою тетушку… Причем им пришлось бы сначала выкопать мой труп, потому что мама прибила бы меня на месте… А если честно, узнаешь все у папы вечером.
I’d hate to see what the Ministry’d do to me if I blew up an aunt. Mind you, they’d have to dig me up first, because Mum would’ve killed me. Anyway, you can ask Dad yourself this evening.
Но когда ее выкопали?
But when did they dig it up?
Или лопата, чтобы ее выкопать».
Or a shovel to dig one. 
– Зачем он его выкопал?
“Why did he dig it up?”
– Вы хотите его выкопать?
          "You're not going to dig it up?"
Разве она сумеет выкопать?
Think she can dig it out?
Он попытался его выкопать.
He tried to dig him out.
«Где Ингольд ее выкопал
Where’d Ingold dig her up?
Интересно, а они выкопали камешки или нет?
Did they dig up the gems?
Сначала выкопайте мандрагору…
First dig your mandrake...
Почему вы меня выкопали?
What made you dig me out?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test