Translation for "выйди из" to english
Выйди из
Translation examples
Выйди из машины, выйди из ёбаной машины!
Get out the car, get out the fucking car!
-Выйди из машины.
- You, get out.
– Выйди из бассейна. – Нет.
Get out of the pool.’ ‘No.
(Выйди из этой роли.
(Get out of this role.
- Выйдите, - повторил Питер, - все выйдите.
"Get out," Peter repeated, "all of you."
То, как мы выйдем из грядущих трудностей, также зависит от нас, от нашего единства.
The way we will come out of the future burdens also depends on our unity.
Либо мы решим свои проблемы реформ сейчас и выйдем из кокона созерцательности, либо Организация Объединенных Наций потеряет свою политическую репутацию - вот что может произойти.
Either we solve our reform problems now and come out of our introspective shell, or the United Nations will lose political standing — that is what would happen.
Наталья, выйди из комнаты.
Natalia, come out of the room.
Выйди из машины, Тэмми.
Come out of the car, Tammy.
Выйди из тени, Маньяк-Засранец.
Come out of the shadows, Mad Pooper.
Выйди из теней, Маркус Коллинс.
Come out of the shadows, Marcus Collins.
Я выйду из нарисованного домика
"I'll come out of the painted cottage...
Сэр, выйдите из машины, пожалуйста.
Sir, come out of the car, please.
Пожалуйста, выйди из кабинета.
Please come out of the office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test