Translation for "вступительный взнос для" to english
Вступительный взнос для
  • entry fee for
  • entrance fee for
Translation examples
entry fee for
Да, мы заплатили вступительный взнос в 200$.
Yes, we've paid the $200 entry fee.
entrance fee for
Пока еще слишком рано подсчитывать, будет ли сумма, уплачиваемая Исландией в ЕС в качестве вступительного взноса, меньше суммы субсидий, получаемых исландскими учеными и фирмами в рамках сотрудничества.
It is too early to estimate whether the amount Iceland pays to the EU as an entrance fee will be lower than the grants received by Icelandic scientists and firms through the cooperation.
В циркуляре министерства просвещения от 2001 года, в котором были отменены вступительные взносы для обучения в начальных классах и в младших классах средней школы, удалось увеличить число детей, поступающих в школы.
A 2001 Ministry of Education circular abolishing entrance fees for primary and lower secondary education has contributed to an increase in the number of children enrolled in schools.
В государственном секторе финансирование лесного хозяйства обеспечивается за счет финансовых механизмов в рамках закона о сельском хозяйстве, Фонда защиты окружающей среды и вступительных взносов в лесных районах и сборов за туристические объекты и услуги.
Public sector funding for forestry was derived from financial instruments under the agricultural law, the Environmental Protection Fund and entrance fees to forest areas and charges for tourist facilities and services.
Он отмечает, что дискриминационная практика установления высоких вступительных взносов некоторыми спортивными клубами, по сути дела, означает насмешку над законодательством о расовой дискриминации, и интересуется, принимаются ли какие-либо меры против этого.
He pointed out that, through the discriminatory practice of charging high entrance fees, some sports clubs made a mockery of legislation on racial discrimination, and he wondered whether anything was being done to combat such behaviour.
Правительство также обеспечивает малоимущие семьи с одним родителем пособиями на воспитание детей (50 000 корейских вон на одного ребенка) и пособиями на оплату обучения в старших классах школы (в том числе вступительных взносов и платы за обучение в каждом семестре).
The government also provides a childrearing subsidy (50,000 Korean Won per child) and high school tuition support (including entrance fees and tuition for each semester) to low-income single-parent families.
(Ходили слухи, что в Южном округе членство предоставлялось и женщинам, но они лишь платили вступительные взносы и не принимали участия в мероприятиях.
(It was rumoured that there were women members of the Southern Circuit, but apart from paying their entrance fees, they were not encouraged to take part in its activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test