Translation for "вступительные взносы" to english
Вступительные взносы
Translation examples
Вступительный взнос составляет десять долларов.
The entry fee is ten dollars.
Я заполнил бумаги, заплатил вступительный взнос.
I filled out the forms. I paid the entry fee.
Я покрою все твои расходы - жратву, жилье, вступительные взносы.
I cover all expenses... food, room, entry fees.
Все эти вступительные взносы, комиссионные, пени, я по сути...
Between entry fees and transaction fees and penalty fees, I'm actually...
Так что побереги свои деньги на следующий вступительный взнос, ковбой.
So save your money for your next entry fee, cowboy.
Вступительный взнос составляет 150, и мы не берем талоны на питание.
Entry fee is 150, and we don't take food stamps.
Итак, Крис, чтобы оплатить вступительный взнос, нужно продать часть моего старья.
All right, Chris, if we're gonna pay the entry fee for that eating contest, we got to sell some of my old stuff.
Чтобы жить, мне нужны три вещи: вода, соль, и её имя Ой, смотри, у нас тут ещё есть место для участников Вступительный взнос - 10 баксов, но для тебя...
I need three things to live water, salt and her name oh would you look at that we're actually just past the sign in phase an entry fee is 10 bucks but for you
Да, мы заплатили вступительный взнос в 200$.
Yes, we've paid the $200 entry fee.
Пока еще слишком рано подсчитывать, будет ли сумма, уплачиваемая Исландией в ЕС в качестве вступительного взноса, меньше суммы субсидий, получаемых исландскими учеными и фирмами в рамках сотрудничества.
It is too early to estimate whether the amount Iceland pays to the EU as an entrance fee will be lower than the grants received by Icelandic scientists and firms through the cooperation.
В циркуляре министерства просвещения от 2001 года, в котором были отменены вступительные взносы для обучения в начальных классах и в младших классах средней школы, удалось увеличить число детей, поступающих в школы.
A 2001 Ministry of Education circular abolishing entrance fees for primary and lower secondary education has contributed to an increase in the number of children enrolled in schools.
В государственном секторе финансирование лесного хозяйства обеспечивается за счет финансовых механизмов в рамках закона о сельском хозяйстве, Фонда защиты окружающей среды и вступительных взносов в лесных районах и сборов за туристические объекты и услуги.
Public sector funding for forestry was derived from financial instruments under the agricultural law, the Environmental Protection Fund and entrance fees to forest areas and charges for tourist facilities and services.
Он отмечает, что дискриминационная практика установления высоких вступительных взносов некоторыми спортивными клубами, по сути дела, означает насмешку над законодательством о расовой дискриминации, и интересуется, принимаются ли какие-либо меры против этого.
He pointed out that, through the discriminatory practice of charging high entrance fees, some sports clubs made a mockery of legislation on racial discrimination, and he wondered whether anything was being done to combat such behaviour.
Правительство также обеспечивает малоимущие семьи с одним родителем пособиями на воспитание детей (50 000 корейских вон на одного ребенка) и пособиями на оплату обучения в старших классах школы (в том числе вступительных взносов и платы за обучение в каждом семестре).
The government also provides a childrearing subsidy (50,000 Korean Won per child) and high school tuition support (including entrance fees and tuition for each semester) to low-income single-parent families.
А то, что я заплатил огромный вступительный взнос.
So I paid a huge entrance fee.
Он оплатил вступительный взнос за одного игрока.
He paid an entrance fee for one of the players.
Печально, что некоторые люди не могут внести вступительный взнос.
Sadly some people can't afford the entrance fee.
Будем надеятся, они возьмут угнанную машину как вступительный взнос.
Let's hope they'll take a busted up truck for the entrance fee.
(Ходили слухи, что в Южном округе членство предоставлялось и женщинам, но они лишь платили вступительные взносы и не принимали участия в мероприятиях.
(It was rumoured that there were women members of the Southern Circuit, but apart from paying their entrance fees, they were not encouraged to take part in its activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test