Translation for "вступающие страны" to english
Вступающие страны
Translation examples
Кроме того, ведутся некоторые двусторонние переговоры для согласования условий доступа на рынок для вступающей страны.
Moreover some bilateral negotiations are held to agree on terms of market access for the accessing country.
При подготовке этого предложения были учтены мнения государств-членов, вступающих стран, НПО, предприятий и других заинтересованных сторон, а также принцип субсидиарности и традиции различных правовых систем в государствах-членах.
The views of member States, accession countries, NGOs, enterprises as well as other stakeholders had been taken into account in developing the proposal, as well as the principle of subsidiarity and the traditions of different legal systems in the member States.
с) в условиях расширения Европейского союза новые вступающие страны привели свои законодательные нормы в соответствие с действующим законодательством европейских сообществ, касающимся продуктов и процессов, основанных на использовании ртути, и работают в настоящее время над обеспечением выполнения всех обязательств, относящихся к этой области;
(c) Through the enlargement of the European Union, the new accession countries have harmonized their legislation with the existing legislation of the European Communities pertaining to mercury-based products and processes, and are working to comply with all obligations applying to this area;
17. Согласно некоторым из основных выводов, сделанных на конференции, государствачлены и вступающие государства представят Рабочей группе открытого состава Базельской конвенции предложения относительно финансирования проектов, касающихся трансграничной перевозки; необходимо создать центры по оказанию поддержки в осуществлении регламентационных норм, касающихся перевозки отходов, а также положений Базельской конвенции, начиная с центра в Брно, Чешская Республика; следует дополнительно рассмотреть вопрос о контроле за отходами, включенными в "зеленый" перечень, разбитыми автомобилями и старыми холодильниками; сотрудники таможенных служб и представители Всемирной таможенной организации (ВТО) будут приглашены для участия в будущих конференциях ИМПЕЛТПО; и государствачлены будут оказывать поддержку по линии Сети ИМПЕЛ вступающим странам в деле обеспечения соблюдения регламентационных норм, касающихся перевозки отходов, и положений Базельской конвенции.
Some of the major conclusions of the conference were that member States and accession States would submit proposals for funding projects related to transfrontier shipment to the Openended Working Group of the Basel Convention; support centres for implementing waste shipment regulation and the Basel Convention should be established, commencing with a centre in Brno, Czech Republic; further consideration should be given to the control of green-listed wastes, wrecked cars and old refrigerators; customs officers and the World Customs Organization (WCO) would be invited to participate in future IMPELTFS conferences; and member States would support the accession countries in the enforcement of waste shipment regulation and the Basel Convention through the IMPEL network.
Другим вопросом, относящимся к справедливости, является вопрос о вступающих странах.
Another issue relating to fairness is the question of acceding countries.
Как будут привлекаться в расширенную Европу прямые иностранные инвестиции как для вступающих, так и для не вступающих стран?
How can foreign direct investment, both for acceding and non-acceding countries, be attracted into a wider Europe?
21. Австрия сотрудничает с государствами - членами Европейского союза и вступающими странами в рамках Европейской сети по вопросам конкуренции.
21. Austria cooperates with the member States of the European Union and with the acceding countries within the European Competition Network.
В рамках своей аналитической деятельности и деятельности по техническому содействию ЕЭК ООН изучит некоторые имеющиеся торговые договоренности между ЕС и не вступающими странами и договоренности между самими не вступающими странами и вынесет предложения относительно возможных инициатив, которыми ЕЭК ООН могла бы содействовать дальнейшим интеграционным усилиям.
As part of its analytical and technical assistance activities, UNECE will examine some existing trade arrangements between the EU and non-acceding countries and arrangements between the non-acceding countries themselves and to make proposals for possible initiatives where UNECE could assist further integration efforts.
Необходимо устранить такую несбалансированность, с тем чтобы избежать фрагментации торговой системы за счет установления различных прав и обязанностей для первоначальных членов и для вновь вступающих стран.
These imbalances should be corrected to avoid fragmentation of the trading system in terms of different rights and obligations for original members and newly acceded countries.
Первое заседание Форума было посвящено последствиям расширения ЕС для не вступающих стран, государств - членов ЕС, региональных финансовых учреждений и других региональных организаций.
The first session of the Forum focused on the consequences of the EU enlargement for the non-acceding countries, EU member States, regional financial institutions and other regional organizations.
- Пытаться влиять на ход переговоров в целях поддержания своих собственных экономических интересов и приоритетов при условии, что вступающие страны будут руководствоваться результатами ведущихся переговоров и придерживаться их после того, как они станут членами Организации.
- Attempt to influence negotiations in support of their own economic interests and priorities given that acceding countries will be governed by and will have to adhere to the results of current negotiations once they become members.
Государства -- члены Европейского союза и вступающие страны являются соавторами проекта резолюции по докладу Международного агентства по атомной энергии (A/58/L.10) и полностью поддерживают его содержание.
The European Union member States and acceding countries are all sponsoring the draft resolution on the report of the International Atomic Energy Agency (A/58/L.10) and fully support its content.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test