Translation for "всегда требовал" to english
Всегда требовал
Translation examples
В стратегической и оборонной областях Пакистан всегда требовал и заслуживает того, чтобы к нему относились так же, как к его соседу.
In the strategic and defence areas, Pakistan always demands and deserves parity of treatment with our neighbour.
Она всегда требовала ухода Израиля со всей арабской территории, оккупируемой с 1967 года.
It has always demanded Israeli withdrawal from all the Arab territory occupied since 1967.
Правительство Бурунди всегда требовало прекращения насилия и будет продолжать свою борьбу на всех международных форумах.
The Government of Burundi has always demanded a halt to violence, and will continue this campaign in all international forums.
49. Аргентина никогда не признавала действия Соединенного Королевства законными и всегда требовала возвращения островов.
49. Argentina had never recognized the actions of the United Kingdom as legal and had always demanded the return of the Islands.
В своих докладах Специальный докладчик всегда требовал, чтобы представители государственных органов и вооруженные группы несли равную ответственность.
In his reports, the Special Rapporteur has always demanded that State agents and armed groups should be held equally accountable.
Сложность вопросов и необходимость действовать быстро, располагая всей необходимой информацией, всегда требовали скоординированных и согласованных ответов.
78. The complexity of issues and the imperative to act promptly and with as much information as necessary have always demanded coordinated and coherent responses.
Сука всегда требовала встречу на 6 часов.
Bitch always demanded the 6:00.
Смотрите, мы всегда требовали от публики расширять границы восприятия, чтобы они соответствовали нашим.
Look, we've always demanded that the audience stretch their corners all the way out to meet ours.
Возможно единственным отличием между мной и другими людьми было то, что я всегда требовала больше от заката.
Perhaps the only difference between me and other people was that I've always demanded more from the sunset.
в их комнатах был беспорядок, Они разговаривали громче телевизора, и всегда требовали, чтобы мы возили их повсюду, как водители.
left their rooms a mess, they'd talk over the TV, and they were always demanding that we drive them around like chauffeurs.
К тому же они всегда требовали денег за обеспечение безопасности.
Besides, they always demanded "tax" money in return for the little protection they gave.
Начальник канцелярии всегда требовал точных цифр, но узнать их всегда было сложно.
Precise numbers were always demanded by the Master of Offices, always difficult to produce.
Цири поняла сразу, потому что это тоже входило в ритуал: Трисс всегда требовала, чтобы ее причесывали.
Ciri understood immediately because this, too, was part of the ritual Triss always demanded to have her hair combed.
С самых первых дней Баррич всегда требовал, чтобы я детально рассказывал обо всем, что происходило в конюшнях в его отсутствие.
And since my earliest days Burrich had always demanded that I be able to give a detailed account of anything that went on in the stables in his absence.
24. Соединенные Штаты всегда требовали "быстрой, адекватной и эффективной" компенсации.
24. The United States has always claimed "prompt, adequate and effective" compensation from Cuba.
Вопреки стандартному мнению, что средние по возрасту дети теряются как только ослабевает внимание со стороны семьи, Джулия всегда требовала к себе особое внимание, которое она принимала как должное.
Instead of being the stereotypical middle child who got lost when the family’s attention was doled out, Julia had always claimed attention as her due.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test