Translation for "всегда стоять" to english
Всегда стоять
Translation examples
Сирия будет всегда стоять рядом с Ливаном и поддерживать все его национальные требования, в особенности требования, касающиеся возвращения всей его территории и освобождения заложников, находящихся в израильских тюрьмах.
Syria will always stand by Lebanon and support all its national issues, especially the ones concerning the return of all its territory and the return of its hostages held in Israeli jails.
Наша страна не упускает ни одной возможности для того, чтобы подтвердить свою неизменную и принципиальную поддержку такой политики, и президент Республики Зин аль-Абидин бен Али неоднократно заявлял о том, что Тунис будет всегда стоять на стороне справедливого палестинского дела -- дела справедливости и мира в регионе и во всем мире, дела, которое дорого Тунису.
My country has spared no opportunity to reaffirm its ongoing principled support for these policies and the President of the Republic, Zine El Abedine Ben Ali, has on many occasions expressed that Tunisia would always stand with the just Palestinian cause, the cause of justice and peace in the region and worldwide and a cause that Tunisia holds most dear.
Люди, которые заботятся о тебе, будут всегда стоять на твоей стороне, хорошо?
(chuckles) THE PEOPLE WHO CARE ABOUT YOU WILL ALWAYS STAND BY YOUR SIDE, OKAY?
Мы так же придерживались самых строгих правил, в которых мог быть страж: всегда стоящий и всегда официальный.
We were also being held to the strictest conditions a guardian could be in: always standing and always being formal.
Индия всегда твердо стояла на его стороне.
India has always stood firmly with them.
Татмадав всегда стоял над политической борьбой партий.
The Tatmadaw has always stayed above party politics.
По-прежнему значительны вызовы, всегда стоявшие перед нами.
The challenges that have always faced us remain daunting.
Со своей стороны, Африка всегда стояла на стороне Кубы.
For its part, Africa has always stood by Cuba's side.
Наивысшие интересы детей должны всегда стоять в центре внимания.
The best interests of the child should always take priority.
Несомненно, это - вечные вопросы, которые всегда стояли перед человеком.
Of course, these are timeless questions that have always characterized the human condition.
Конечно, на протяжении истекающего тысячелетия перед человечеством всегда стояли необычайные задачи.
It is true that humankind has always faced singular challenges throughout the millennium that is now drawing to a close.
В повиновении они стояли ниже того, что известно о татарах и арабах.
In point of obedience they were always much inferior to what is reported of the Tartars and Arabs.
На ней стояло около сотни безлошадных карет, которые всегда возили в замок учеников начиная со второго курса.
Here stood the hundred or so horseless stagecoaches that always took the students above first year up to the castle.
- Здесь, - сказал Балин, - когда-то стояла стража, а вот эта дверь вела в караулку, вырубленную прямо в утесе.
“Here,” said Balin, “in the old days we used always to keep watchmen, and that door behind leads into a rockhewn chamber that was made here as a guardroom.
Я вышел через ворота, дошел до дыры, проник в город, снова вышел через ворота и производил эту операцию до тех пор, пока стоявший на воротах сержант не начал недоумевать, почему этот малый всегда выходит в ворота, но никогда в них не входит?
So I went out the gate, went over to the hole and came in, went out again, and so on, until the sergeant at the gate began to wonder what was happening. How come this guy is always going out and never coming in?
Лейтенант Цумвольт, постоянно находившийся рядом со мной, поскольку в одиночку мне никуда ходить не дозволялось, отвел меня в комнату, где находились двое инженеров и стоял длиннющий стол, на котором лежали чертежи, изображавшие различные этажи будущего завода.
Lieutenant Zumwalt, who was always coming around with me because I had to have an escort everywhere, takes me into this room where there are these two engineers and a loooooong table covered with a stack of blueprints representing the various floors of the proposed plant.
На Стрэнде всегда стоял один такой.
There was always one in the Strand.
Для того, кто на ней стоял, она всегда была горизонтальной.
It was always level—to the person on it.
Там всегда стоял кто-нибудь из команды.
There was always a sailor outside it.
Но на них все равно стояло клеймо.
But the mark of it was always there.
Вот я всегда стояла за него!
I'd always stick up for him.
Я всегда на этом стоял.
That's been my creed always.”
Он всегда стоял за сердце.
He was always on the side of the heart.
Там всегда стояли стражники из раджпутов.
Rajput guards—always.
Соблазн всегда стоял перед глазами.
The temptation was before him always.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test