Translation for "всегда состоять" to english
Всегда состоять
Translation examples
Полковник, я могу уверить Вас, что совет всегда состоял из трех членов.
Colonel, I can assure you, the council has always consisted of three members.
Это была привычка, приобретенная еще в детстве в родовом замке, бывшем аббатстве Фоллингбрук, где завтрак всегда состоял из нескольких блюд, ибо после галопа по окрестностям хотелось плотно поесть.
It was a habit carried over from childhood at her family's country seat of Fallingbrook Abbey where breakfast had always consisted of a hearty meal of several courses, often after a brisk cross-country gallop.
Он всегда состоял только из одного человека.
It was always made up of one person only.
Наша задача всегда состояла и будет состоять в оказании помощи тем, кто в ней нуждается.
Our mission has been and will always be to help those most in need.
Вопрос всегда состоял в том, как это воплотить на практике.
The question has always been how to put this into practice.
В этом состоит и будет неизменно состоять единственный путь к безопасности.
This has been, and will always remain, the only way to security.
Его цель должна всегда состоять в обеспечении общего нулевого роста.
Its goal should always be to achieve zero overall growth.
Их цель всегда должна состоять в устранении угрозы региональному миру и безопасности.
Their objective should always be to eliminate a threat to regional peace and security.
Задача государственного руководства всегда состояла в том, чтобы отсеивать постоянное от сиюминутного.
The task of statesmanship has always been to sift the permanent from the ephemeral.
Основной принцип планирования Агентства всегда состоял в консультировании с заинтересованными сторонами.
The Agency planning framework has always been to consult with concerned parties.
Преступления сексуального характера всегда наказуемы, независимо от того, совершены они между супругами или между лицами, не состоящими в браке.
Criminal acts of sexual nature are always punishable, whether or not between spouses.
Ее основная цель всегда состояла в повышении социального положения и уровня информированности женщин.
Its main goal has always been to enhance the social position and awareness of women.
После долгих слез состоялся между нами такого рода изустный контракт: первое, я никогда не оставлю Марфу Петровну и всегда пребуду ее мужем;
After many tears, an oral contract was concluded between us along the following lines: first, I would never leave Marfa Petrovna and would always remain her husband;
На старших курсах мы с ним состояли в одном студенческом обществе, и, хотя дружбы между нами никогда не было, мне всегда казалось, что я ему нравлюсь и что он по-своему, беспокойно, с вызовом, старается понравиться мне.
We were in the same Senior Society, and while we were never intimate I always had the impression that he approved of me and wanted me to like him with some harsh, defiant wistfulness of his own.
Такие соглашения проводятся всегда с соблюдением крайней осторожности и секрета до самого момента их осуществления, и если рабочие, как это иногда бывает, уступают без сопротивления, то посторонние лица никогда не узнают о состоявшемся соглашении, хотя оно очень чувствительно отражается на рабочих.
These are always conducted with the utmost silence and secrecy, till the moment of execution, and when the workmen yield, as they sometimes do, without resistance, though severely felt by them, they are never heard of by other people.
Разве не в этом всегда состояла суть?
I mean, isn't this what it's always been about?
Оперативная работа все время состояла из компромиссов!
Field work has always been built on compromises!
Квадрат состоял из чисел, а числа — всегда спокойные и прочные;
It was made of numbers, and numbers were always cool and solid;
В этом-то всегда и состояла разница между мною и Драгошани и ему подобными.
You see, that's always been the difference between me and Dragosani's sort.
Проблемы находятся всегда, и сегодняшняя состояла в следующем: ротой «А» командовал новичок.
There was always a problem, this was today’s: Able’s CO was shaky.
Беда нянюшки Ягг состояла в том, что она всегда выглядела так, будто говорила неправду.
The trouble with Nanny Ogg was that she always looked as if she was lying.
В свое время они состояли в оппозиции Императору Картаже… но действовали всегда тайком.
They had opposed Emperor Cartagia... but always from hiding.
В лифте она все время пряталась от жениха за моей спиной, если, конечно, он еще состоял у нее в женихах.
We rode up in the elevator, the girl keeping me always between her and her fiancй, if that's what he still was.
Казалось, не было предела их расширительной способности: эта состояла из сотни сегментов, но продолжала добавлять к себе новые.
There seemed to be no limit to the expansive properties of these creatures; this one was hundreds of segments long, but always hungry for more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test