Translation for "все это делать" to english
Все это делать
Translation examples
Хотел бы подчеркнуть, что Израиль в полном объеме платит свой взнос в ВСООНЛ, как и во все другие миротворческие операции, и будет и впредь продолжать это делать.
I would like to stress that Israel pays its full assessment to UNIFIL, as we do for all other peacekeeping operations, and will continue to do so.
Мы все это делаем ради Компании?
We were doing it all for the company?
Ведь вот будь вы действительно, на самом-то деле преступны али там как-нибудь замешаны в это проклятое дело, ну стали бы вы, помилуйте, сами напирать, что не в бреду вы всё это делали, а, напротив, в полной памяти?
If you were indeed a criminal in reality, or somehow mixed up in this cursed case, well, for heaven's sake, would you yourself stress that you were doing it all not in delirium but, on the contrary, in full consciousness?
Зачем они все это делают?
What do they all do it for!
Она… все это делает сама по себе.
It’s… doing this all by itself.”
Вы всегда можете это делать? — Что?
Can you do it all the time?
Я должна все это делать за нее.
I would do it all for her.
Собственно, мы постоянно это делаем.
We do it all the time.
Сейчас это делается очень часто…
People are doing that all the time.
– И что же мне теперь со всем этим делать?
What am I going to do with all of this?
— И что ты со всем этим делаешь?
So, what do you do with all that?
Теперь приходилось это делать постоянно.
They were doing that all the time now.
Эдуард это делал постоянно.
Edward used to do that all the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test