Translation for "все силы" to english
Все силы
Translation examples
Тут налицо все силы - какое же психологическое блаженство!
All forces are there, psychological
Он объединяет все силы, противостоящие ксенофобии, расизму и антисемитизму.
It brings together all forces that oppose xenophobic, racist or anti-Semitic tendencies.
Все силы в большую кузню.
All forces to the great forge.
Все силы, вступить бой с неприятелем.
All forces, engage any hostile target.
После захвата Сурибати, враг перебросит все силы на склоны.
Now that Suribachi has been taken... the enemy will maneuver all forces onto the hillside.
Ух, и Мр. Биллбури собирал все силы и пел "Who let the dogs out?"
Uh, and Mr. Billbury likes to have a get at all force and sing "Who let the dogs out?"
Вы говорили, что нужно перемирие на Западе... для того, чтобы сосредоточить все силы на Восточном фронте?
You said we need an armistice in the west in order to concentrate all forces on the Eastern front?
Казалось, теперь из нее вытекли все силы.
All force seemed drained from her now.
Я видел, как он оперся на правую ногу, собирая для броска все силы.
I could see his right foot plant, concentrating all force of leg and limb behind the blow.
Он считал, что все в мире должно подчиняться добру и все силы должны следовать по одному божественному пути.
He had some vision of all things being united in good, of all forces being made to go on the same divine course.
Ее голос стал громче, было ясно, что она отдает приказы по другим каналам связи. - Все силы в действие.
Her voice grew stronger, and it was clear that she was giving orders into other 'stats, as she cried in a tone that was like a deep violin note, "All forces act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test