Translation for "все громче" to english
Все громче
Translation examples
Ведь бездействие громче слов.
Inaction, too, speaks louder than words.
Дела всегда говорят громче, чем слова.
Actions speak louder than words.
Наши действия звучат громче, чем слова.
Our actions speak louder than words.
Наши действия должны быть громче, чем слова.
Accordingly, our actions must speak louder than our words.
Ценность слов мала; дела говорят громче слов.
Talk is cheap; action speaks louder than words.
Призывы об изменениях и реформах, обращенных к Совету Безопасности становятся все громче и настойчивее.
For the Security Council, calls for changes or reforms are becoming louder and stronger.
Все громче звучит призыв к диалогу и сотрудничеству в противовес конфронтации и конфликтам.
The call for dialogue and cooperation, as against confrontation and conflict, has become louder.
Действия Израиля говорят за себя намного громче, чем все его заверения о том, что он заинтересован в мире.
The actions of Israel speak much louder than all of their assertions that they are interested in peace.
Чем дольше топчется на месте Конференция по разоружению, тем громче и настойчивее будут звучать подобные призывы.
The longer the Conference on Disarmament languishes, the louder and more persistent such calls will become.
Что касается вопроса о надругательстве над историческими и культурными памятниками, то дела говорят громче слов.
On the issue of vandalizing historical and cultural monuments, deeds speak louder than words.
Они становятся все громче.
they turn louder and louder.
Все громче и громче, и громче.
Loud and louder and louder.
[полицейская сирена все громче]
[police siren growing louder]
Они поют все громче, Шкипер.
Singing getting louder, Skipper.
с каждым днем все громче.
just gets louder each day.
Но она плакала все громче.
But she only cries louder.
Нет, это становится все громче.
Oh, no, that's just getting louder.
И он становился все громче.
And it just kept getting louder.
Гневные голоса слышались все громче и громче.
Now they could hear angry voices, growing louder and louder.
Сон завершился плачем-причитанием, который становился все громче и громче.
Her dream became wailing: louder and louder.
Громче зарокотали барабаны.
The drums rolled louder.
Музыка становилась громче.
The music was growing louder.
Слизеринцы запели еще громче.
The Slytherins sang even louder:
Мяукающий звук здесь слышался громче.
The mewling sound was louder here.
Молящиеся воодушевлялись все больше и больше и пели все громче и громче, и под конец некоторые застонали, а другие завопили.
The people woke up more and more, and sung louder and louder; and towards the end some begun to groan, and some begun to shout.
- Продолжайте, громче, громче!
Keep it up, louder, louder!
Затем громче и громче. — Ничто.
Then, louder and louder. "Nothing.
Ветер завывал все громче и громче.
The wind grew louder and louder.
Сначала смутный, потом все громче и громче.
At first indistinct, then louder and louder.
Голос становился все громче и громче.
then the voice growing louder and louder.
Гул становился все громче и громче.
The thrumming grew louder and louder.
Крики становились все громче и громче...
The screams got louder and louder as…
Разговор становился все громче и громче.
The talk grew louder and louder.
Громче и громче гремел колокол.
Louder and louder pealed the bell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test