Translation for "время настало" to english
Similar context phrases
Translation examples
Нам предстоит решить важные проблемы, и это время настало уже сейчас, когда налицо коллективная воля и сотрудничество всех государств-членов, что является весьма важным, и наш успех будет измеряться тем, добились ли мы прогресса в ходе пятьдесят девятой сессии.
An important challenge is before us, and the time has come when the collective will and cooperation of all Member States will be important and success will be measured by how much progress we achieve during the fifty-ninth session.
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление.
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking.
– Время настало, – объявил им он. – Хранителю Кольца пора выступать.
‘The time has come,’ he said. ‘If the Ring is to set out, it must go soon.
– Время настало. Покажи Кольцо, – проговорил Гэндальф, обращаясь к Фродо. – Пусть Боромир убедится воочию, что его сон оказался вещим!
‘Bring out the Ring, Frodo!’ said Gandalf solemnly. ‘The time has come.
— Чародей, — прошептала Мэб позаимствованным голосом, прямо мне в ухо. — Время настало.
whispered Mab’s appropriated voice, seemingly directly into my ear. “The time has come.”
Но теперь, время настало для Совета, чтобы голосовать по нашему следующему лидер, и — согласно закону — только два кандидата готов к тому положению: Руфус Тэрус и Мари Конта.
But now, the time has come for the Council to vote on our next leader, and—by law—only two candidates stand ready for that position: Rufus Tarus and Marie Conta.
ѕожалуйста позвольте мне теперь ажетс€, ваше врем€ настало
Please allow me now It seems your time has come
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test