Translation for "вполне достаточного" to english
Вполне достаточного
Translation examples
Представляется, что семи дней вполне достаточно.
It is suggested that seven days is quite sufficient.
Вполне достаточно привести определение парусного судна.
A definition of a sailing vessel is quite sufficient.
Запасов энергетического сырья у нас вполне достаточно, чтобы обеспечить его бесперебойную транспортировку во всех направлениях.
Our fuel reserves are quite sufficient to ensure an uninterrupted flow in all directions.
В большинстве случаев, вероятно, вполне достаточно авторитетных, применяемых на практике и апробированных арбитражных регламентов.
Respected, existing, tried and tested arbitration rules are probably quite sufficient for most cases.
Позитивного исхода этих двух событий будет вполне достаточно для того, чтобы 1995 год стал знаменательным для всего международного сообщества.
The positive outcome of these two events are quite sufficient to make the year 1995 a memorable one for the entire international community.
Этот этап начнется 12 октября и закончится 22 октября и будет состоять из 12 заседаний, которых для общих прений должно быть вполне достаточно.
This phase will begin on 12 October and end on 22 October and will include 12 meetings, which should be quite sufficient for the general debate.
Разведанных и подтвержденных данных о запасах углеводородного сырья вполне достаточно, чтобы проектировать и прокладывать сразу несколько магистралей в дополнение к уже имеющемуся северному.
Proven and confirmed reserves of hydrocarbons are quite sufficient to justify planning and constructing right now several major pipelines that would supplement the existing one in the north.
26. Представитель Франции, ссылаясь на результаты исследования, проведенного совместно Италией и Францией в 1984 году, пришел к выводу, что коэффициент 2,3 в качестве множителя является вполне достаточным.
26. The representative of France said the results of experiments carried out in 1984 by Italy and France showed that the choice of 2.3 as the multiplication factor was quite sufficient.
Специальный представитель Генерального секретаря, отметив оказание значительной международной помощи, заявил, однако, что существующих объявленных взносов не вполне достаточно для восстановления мира и безопасности в стране.
The Special Representative of the Secretary-General, while noting that there had been significant international support, stated that the existing pledges were not quite sufficient to bring peace and stability back to the country.
С другой стороны, статья 16 порождает ряд препятствий, которые не будут способствовать бесперебойному функционированию Суда; в этой связи вполне достаточно гарантий, предусматриваемых статьями 13 и 17.
On the other hand, article 16 introduced a number of obstacles which would not contribute to the smooth functioning of the Court: the safeguards and guarantees provided in articles 13 and 17 were quite sufficient in that regard.
Двух тактов будет вполне достаточно.
Two bars will be quite sufficient.
Треть миллиарда должно быть вполне достаточно.
A third of a billion should be quite sufficient.
- Я уже был рождён однажды, и этого вполне достаточно, я думаю.
I've already been born once, and quite sufficiently, I think.
Но того, во что я верю, вполне достаточно.
But what I do believe are quite sufficient.
Этого вполне достаточно, чтобы купить секотский корабль.
Quite sufficient to buy a Sekotan ship.
Я считаю, что одно обладание ею уже вполне достаточно.
I think the mere possession of it would be quite sufficient.
– Собственно, – запротестовал Эхомба, – вполне достаточно только проезда.
“Really,” an embarrassed Ehomba demurred, “passage will be quite sufficient.
Как вы убедились, одного решительного человека оказалось вполне достаточно.
One man, representing authority firmly enough, was quite sufficient, as I proved.
— Это необыкновенно мягкие и чувствительные люди, — ответил Билазир. — Пяти будет вполне достаточно.
"These are an unusually soft and sensitive people," Belazir answered. "Five will be quite sufficient.
Однако Гренуй, едва втянув воздух, сразу же понял, что имеющихся материалов для его целей вполне достаточно.
Grenouille, however, recognized with the first inhaled sniff that the ingredients on hand would be quite sufficient for his purposes.
С другой стороны, этих трёх тысяч было вполне достаточно, чтобы защитить сам город, и осада могла тянуться месяцы.
On the other hand, they were quite sufficient to defend the city itself, and the siege might well drag on for months.
Не бог весть какое богатство, но все же вполне достаточное, чтобы держать горничную и одеваться по последней моде.
God only knows how much it was worth, but it was at least quite sufficient for her to keep a maid and dress in the latest fashion.
Учитывая… общую легковесность, вполне достаточно для взлета, хотя существует одна незначительная проблема.
general lightness, that should be quite sufficient to allow us to take off again, although there is one minor problem ― Shoo, will you?
Этих сил, как представляется, будет вполне достаточно для защиты столицы и ее аэропорта.
This appears to be an ample level of force for the protection of the capital and its airport.
Того, что останется после этих сокращений, вполне достаточно для уничтожения нашей планеты.
What remains after those reductions is ample to destroy our planet.
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников.
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs.
Срок давности за совершение преступлений является вполне достаточным, и имеются обширные возможности для его приостановления (статья 29 Конвенции).
The statute of limitations for various offences is sufficient and there are ample opportunities for suspension (art. 29 of the Convention).
Вполне достаточные свидетельства передовой практики позволяют нам сохранять оптимизм относительно возможности достижения поставленных целей в установленные сроки.
Ample evidence of good practices has kept us optimistic about meeting the goals by their deadlines.
Она утверждала, что Ллойд Грант продолжал затем унижать и оскорблять ее, во время чего у нее была вполне достаточная возможность рассмотреть его лицо.
Lloyd Grant, she stated, then proceeded to humiliate and assault her, during which time she had ample opportunity to see his face.
Она утверждает, что предоставила властям и судам Нидерландов вполне достаточную информацию, чтобы показать, что в целом женщины в Монголии не защищены от дискриминации.
She contends to have provided the authorities and courts of the Netherlands with ample information to show that women are generally not protected against discrimination and violence in Mongolia.
Однако в докладе Специального докладчика приводится вполне достаточно доказательств осуществления неизбирательных действий, имеющих катастрофические последствия для населения в целом.
However, the report of the Special Rapporteur provides ample evidence that indiscriminate actions are being undertaken with disastrous consequences for the population as a whole.
Первоначально делегация Дании выступала за одногодичный срок и считает, что два года - это вполне достаточный срок для подачи иска грузоотправителем по договору.
His delegation had originally advocated a one-year period and thought that two years was ample time for a shipper to bring suit.
Что касается проблемы терроризма, то имеются вполне достаточные свидетельства того, что Греция оказывает политическую, моральную, финансовую и материально-техническую поддержку Партии курдских трудящихся "ПКТ".
On the issue of terrorism, there is ample evidence that the Kurdistan Workers Party, the "PKK", is supported by Greece, politically, morally, financially and logistically.
Это даст нам вполне достаточно времени.
That should provide us ample time
Сочная улитка - вполне достаточная компенсация за промокшие лапы.
Ajuicy snail is ample recompense for sodden paws.
20 минут - вполне достаточно для осмотра и кратких процедур.
A 20-minute visit is ample time for checks and small procedures.
Сейчас я ближе всего в своей жизни подошла к миру комиксов, и этого вполне достаточно.
This is the closest that I've come to the comic book world, and it's ample enough.
В больнице этого, возможно, вполне достаточно, сестра, но, боюсь, не во время обходов по району.
It may be ample time in a hospital situation, Sister, but not in district practice, I'm afraid.
Для компьютера этого вполне достаточно.
That is ample for a computer.
Денег для этого у меня вполне достаточно.
There is ample money for that.
– Этих денег мне вполне достаточно, сэр.
‘That sounds ample, sir.’
– Десяти минут для меня будет вполне достаточно.
Ten minutes will be ample for my purpose.
– Я считаю, что питание вполне достаточно. И вкусное.
I've found the food ample. And good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test