Translation for "впитывая в" to english
Впитывая в
Translation examples
Она вытекает на землю, впитываясь в песок или опилки.
It spreads out on the ground, soaking into dirt or sand.
Блейк расслабленно шевелился в кресле, впитывая тепло.
He huddled in the seat, soaking up the warmth.
Они напряженно слушали, впитывая каждое его слово.
They were listening intently, soaking up everything he said.
Посол внимательно слушал, впитывая детали освобождения дочери.
The ambassador listened gravely, soaking up these details of how she had been
Я заставляю себя подняться, встаю на колени, впитывая каждую деталь замка;
I haul myself up, and kneel, and soak in the castle's every detail;
Кровь лилась ручьем из страшной раны, впитываясь в утоптанную землю.
Blood poured from the ghastly wound, soaking into the hard-packed earth.
И вот я сижу, побулькивая в стакан и впитывая весь этот идиотский хлам.
And so I sit here gurgling into my glass and soaking up all that moronic drek.
Она прислонилась к нему, впитывая теплоту и силу, вдыхая его запах.
She sagged against him, soaking up his warmth and his strength, breathing in the smell of him.
Они закружились над лужицей крови, словно мухи над падалью, впитывая в себя ее жизненную энергию.
They buzzed round the blood like carrion flies, soaking up vitality from it.
Почти все свободное время я теперь провожу в библиотеке, глотая и впитывая в себя книги.
I spend most of my free time at the library now, read ing and soaking up what I can from books.
Впитываясь в землю, дождевая вода проходит через природные фильтры и очищается от микробов.
As rainwater soaks down it is filtered such that it contains no germs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test