Translation for "soaking" to russian
Soaking
noun
Soaking
adjective
Similar context phrases
Translation examples
The mainline can move around while the gear soaks and be dragged across the seabed in the process of hauling the gear.
Возможны перемещения яруса по мере намокания снасти, а также в процессе установки и подбора.
During this 10minute period, the cloth pad shall be soaked again with the mixture so that the composition of the liquid applied is continuously identical with that of the test mixture prescribed.
В течение этого 10минутного периода этот кусок ткани вновь пропитывается смесью, с тем чтобы состав наносимой жидкости был постоянно идентичным составу указанной испытательной смеси.
-Soaking up all the culture.
- Прямо пропитываешься культурой.
They always soak through the bread.
Он всегда пропитывает хлеб.
They soaked these canvas tents in cocaine.
Они пропитывали в кокаине ткань.
What if they soaked the T-shirts in cocaine?
Что, если они пропитывали футболки в кокаине?
Just feel the vitamin D, soaking up all your pores.
Только почувствуй витамин Д, который пропитывает всю тебя
Me issue's so heavy, it's soaking me bustle.
Из меня течет так сильно, что просто пропитывает все насквозь.
The antlers are soaked in petrol. You have to set them alight.
Оленьи рога пропитывают бензином, а твоя задача их поджечь.
I've heard of cases where smugglers soak clothes in liquid heroin.
Я слышала о случаях, где контрабандисты пропитывали вещи жидким героином.
The continuous downpour soaked the ground and dampened spirits leaving many in a very grumpy mood.
Бесконечный ливень пропитывал землю и портил настроение, отчего многие стали раздражительными.
Do these properties cling like an odor after being soaked in a preservative?
Передает ли использование этих слов запах, пропитывает их, как консервирующее средство, или излучает магнитное поле.
Last night I heard that Wesson oil doesn’t soak through food.
Вчера вечером я услышал в рекламе, что растительное масло «Вессон» не пропитывает пищу.
A universe of ineffable gaudiness spun itself out in his brain while the clock ticked on the wash-stand and the moon soaked with wet light his tangled clothes upon the floor.
Под тиканье часов на умывальнике, в лунном свете, пропитывавшем голубой влагой смятую одежду на полу, развертывался перед ним ослепительно яркий мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test