Translation for "восточный и северный" to english
Восточный и северный
Translation examples
Южное, юго-восточное, затем северное
South, south-east then north
В. Субрегиональное отделение для Восточной и Северно-Восточной Азии
B. Subregional Office for East and North-East Asia
И наоборот, в восточных и северных провинциях, где уровень грамотности ниже, эти цифры были более низкими.
Conversely, the provinces of the East and North, where enrolment is the lowest in the county, have the lowest ratios.
В 2003 году оборот метамфетамина вырос в Восточной и Юго-Восточной Азии, Северной Америке и Океании.
Trafficking in methamphetamine intensified in East and South-East Asia, North America and Oceania in 2003.
Вся деятельность была сосредоточена в непосредственной близости от границы анклава с восточной, северо-восточной и северной сторон.
The overall activity occurred just outside the enclave border on the east, north-east and north sides.
Структура-исполнитель: ЭСКАТО, субрегиональные отделения для Тихоокеанского субрегиона; Восточной и Северо-Восточной Азии; Северной и Центральной Азии; Южной и Юго-Западной Азии и Юго-Восточной Азии
Implementing entities: ESCAP, subregional offices for the Pacific; East and North-East Asia; North and Central Asia; South and South-West Asia and South-East Asia
Учреждение-исполнитель: ЭСКАТО, субрегиональные отделения в Тихоокеанском регионе, Восточной и Северо-Восточной Азии, Северной и Центральной Азии, Южной и Юго-Западной Азии и Юго-Восточной Азии
Implementing entity: ESCAP, subregional offices for the Pacific, East and North-East Asia, North and Central Asia, South and South-West Asia, and South-East Asia
190. Субрегион Восточной и Северно-Восточной Азии по-прежнему является движущей силой экономического развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
190. The East and North-East Asian subregion remains the economic powerhouse in the Asian and Pacific region.
Они встречаются, например, в средних и малых городах Восточной Фрисландии, Северного Гессена, района Пфальц-Баден и Баварии.
There are German Sinti and Roma in, for example, the medium- and small-sized towns of East Frisia, North Hesse, the Palatinate Baden and Bavaria.
Восточный и северный ветра проносились от горизонта к горизонту;
The east and north winds swarmed around them;
Но не уверена, успела бы Песня спасти рыб, живущих у восточного и северного побережий Нантакет и Рейсез.
And I don’t know if the Song will be in time to save the fishing grounds to the east and north, around Nantucket and the Races.
Возле магазинов на улицах, обращенных в сторону восточной и северной сторон парка, околачивалось несколько прохожих.
There were quite a number of people, milling around the stores on the streets facing the east and north sides of the park.
Июль 28, 2005 Первая волна, 62 сферы: Основные приземления: Восточное побережье Северной Америки, Австралия, Индия.
July 28, 2005 — First Wave 62 Globes: Primary Landings: East Coast North America, Australia, India.
Декабрь 18, 2007 Четвертая волна, 65 сфер: Основные приземления: Китай II, Восточное побережье Северной Америки II, Европа II, Индия III.
December 18, 2007 — Fourth Wave 65 Globes: Primary Landings: China II, East Coast North America II, Europe II, India III.
— Хорошо, сэр Хэл, — подытожил Хэмил. — Я уведомлю командиров трех других драконьих эскадрилий, и начиная с этого момента до окончания нашего плавания вы будете постоянно патрулировать восточное и северное направления.
"Very well, Sir Hal," Hamil said. "I'll notify the other three dragon flight commanders, and from now on you'll mount constant patrols to the east and north as we sail on toward Roche.
– Да, еще ханбит назад и я рассуждал примерно также, – сказал Тирр-мезаз, оглядывая корабль. – Проблема заключается в том, что мы находимся к юго-западу от здания, а все четыре взрыва пришлись на восточную и северную часть стены.
"Yes, I was thinking the same thing a hunbeat ago," Thrr-mezaz told him, eying the aircraft. "Problem is, we're southwest of the building right here, but all four explosions were on the east and north walls.
Март 14, 2008 Последний выход на связь: Силы Европейского Союза, Инсбрук. Август 28, 2008 Пятая волна, 64 сферы: Основные приземления: Западное побережье Северной Америки II, Восточное побережье Северной Америки III, Россия, Центральная Азия, Южная Африка, Южная Америка III.
March 14, 2008 — Last Transmission: European Union Forces, Innsbruck. August 28, 2008 — Fifth Wave 64 Globes: Primary Landings: West Coast North America II, East Coast North America III, Russia, Central Asia, South Africa, South America III.
Отдел Восточной Европы, Северной и Средней Азии
Eastern Europe, Northern and Central Asia Division
Восточный и северный районы управлялись вождями племен и князьями.
The eastern and northern parts had chiefdoms and principalities.
Представлен Отделом Восточной Европы, Северной и Центральной Азии**
Submitted by the Division of Eastern Europe, Northern and Central Asia**
E. Отдел Восточной Европы, Северной и Центральной Азии
E. Eastern Europe, Northern and Central Asia Division
– В основном это связано с восстаниями в восточных и северных герцогствах, покончившими с принудительным трудом.
It had to do largely with the uprisings in the eastern and northern duchies that ended forced labor.
В последние годы его привлекали к операциям в ущельях, горах и пещерах Восточного и Северного Афганистана.
Recently, he was called back into action in the valleys, caves, and mountains of eastern and northern Afghanistan.
На обжитом людьми Даккаре началась продолжительная война обитателей восточного и северного районов суши.
On Human-settled Daccar, sustained fighting had broken out between the inhabitants of the eastern and northern portions of the landmass.
Когда Ли По исполнилось двадцать пять лет, он покинул округ Шу и начал путешествовать по восточным и северным провинциям.
When twenty-five, Li Po left Shu Land to travel through the eastern and northern provinces.
На извилистых южном, восточном и северном ледяных берегах открывались дюжины каналов, но все они на поверку оказались тупиковыми путями, просто узкими заливчиками.
opened from the irregular southern, eastern, and northern ice edges of the lake, but they were all false starts, mere inlets.
Мы слыхали, что консорциум в сером обледеневшем городе Восточной или Северной Европы, где солнце светит лишь два часа в день, нанял вдумчивого и импульсивного дизайнера витрин, отдал ему в подчинение толпу специалистов по манекенам, механиков, миниатюристов, дизайнеров-постановщиков и инженеров и пообещал неслыханную свободу в создании витрин для нового универмага.
We heard that the consortium had hired from a gray, ice-bound city in eastern or northern Europe, where the pale sun shone for only two hours a day, a brooding and temperamental window-display artist, providing him with a staff of mannequin makers, automaton masters, miniaturists, stage-set designers, and window engineers, and promising him an unheard-of freedom in developing the display windows of the new store.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test