Translation for "воскрешать мертвых" to english
Воскрешать мертвых
  • raise the dead
Translation examples
raise the dead
По Корану, Иисус начал говорить в колыбели, он излечивал больных и воскрешал мертвых, творил чудеса, которые Коран не приписывает даже Мухаммеду.
According to the Koran, Jesus spoke in his cradle, healed the sick and raised the dead -- miracles that the Koran does not accord to Muhammad.
Я не позволяю никому воскрешать мертвых.
I suffer no man to raise the dead.
Но я никому не разрешаю воскрешать мертвых...
But no man shall raise the dead...
Найдем того, кто, и правда, воскрешает мертвых.
Let's find out who's really raising the dead.
Он бы воскрешал мертвых, убивал их и воскрешал снова.
It'd raise the dead, kill them, and raise them again.
Я не ходил по воде и не воскрешал мертвых.
I never walked on water, I never raised the dead.
Нужно найти этого человека, и сказать, что я запрещаю ему воскрешать мертвых.
This Man must be found and told that I forbid Him to raise the dead.
У нас имеется не-ведьма, зелья которой воскрешают мертвых, и не-стражника Волшебника, который носит свой меч.
I have a not witch, whose potions raise the dead, and a not Wizard's Guard who carries their sword.
Это означает то, что согласно легенде о Сайлосе, который способен воскрешать мертвых, не только одного или нескольких.
What it means is, the myth about Silas being able to raise the dead is not just one or some.
Пусть его найдут... и передадут ему от меня, что я не разрешаю ему воскрешать мертвых!
But let them find Him, and tell Him from me that I will not suffer him that I will not suffer him to raise the dead.
— Ладно, даже если вообразить, что Бузинная палочка существует взаправду, что тогда скажешь про Воскрешающий камень? — Гермиона пальцами изобразила кавычки вокруг названия камня, и тон ее исходил сарказмом. — Никакая магия не способна воскрешать мертвых, и ничего тут не поделаешь!
“All right, even if you want to kid yourself the Elder Wand’s real, what about the Resurrection Stone?” Her fingers sketched quotation marks around the name, and her tone dripped sarcasm. “No magic can raise the dead, and that’s that!”
- И даже он никогда не пытался воскрешать мертвых.
And even he never tried to raise the dead.
Так он обнаружил, что не может воскрешать мертвых.
That was how he discovered that he couldn't raise the dead.
Я никогда не был священником, не проповедовал Евангелие и не воскрешал мертвых.
I’ve never preached a gospel or raised the dead.”
— Беспокоиться не о чем... Я не собираюсь воскрешать мертвых.
"You don't have to worry… I'm not going to try to raise the dead.
Ты ведь хочешь знать, обладаешь ли ты силой воскрешать мертвых».
You want to know if you have the power to raise the dead.
Воскрешать мертвых — искусство, чрезвычайно востребованное в наше время.
Raising the dead for a living is a high-demand skill nowadays.
— Он некромант! Ну, знаете, из тех, кто воскрешает мертвых и болтает с духами!
He's a necromancer, ladies! You know, raise the dead and commune with spirits!
– Есть предположение, – говорит голос доктора, – что джайны умели воскрешать мертвых.
“Supposedly,” the doctor’s voice says, “the Jains could raise the dead.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test