Translation for "волна тепла" to english
Волна тепла
Translation examples
Последние десятилетия мы регулярно становимся свидетелями беспрецедентных по своей частоте и силе циклонов в тропиках, длительных волн тепла, засух, сильных осадков и наводнений.
In recent decades, we have regularly witnessed unprecedentedly frequent and intensive tropical cyclones, protracted heat waves, droughts, heavy rains and floods.
c) экстремальные погодные условия, такие как наводнения и волны теплого воздуха, которые все чаще фиксируются во многих регионах, будут оказывать воздействие на регулирование загрязненных участков, запасов и отходов;
Extreme weather events, such as flooding and heat waves, that have been registered more frequently in many regions, will have implications for the management of contaminated areas, stockpiles and waste;
"Он излучает ум и амбиции как асфальт Оклахомы - волны тепла".
like heat waves from an Oklahoma blacktop.
Просто сказал, что вы излучаете ум и амбиции как асфальт Оклахомы - волны тепла.
I just told her that smarts and ambition were coming off you like heat waves from an Oklahoma blacktop.
Простите, ваша честь, но принимая во внимание факт того, что волна теплого воздуха стала причиной падения стикеров, и теперь они разбросаны по полу дома мисс Смалдерс, я бы назвала это утратой.
I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders' house, I would call that lost.
Должно быть, волна теплого воздуха вздумала посетить нас.
A heat-wave had taken it into its head to visit us.
И решил, что это волны теплого воздуха, танцующие над деревьями.
He decided it was the heat waves dancing over the logs.
У меня было предчувствие, такое же неясное, как волны тепла, пляшущие над тротуаром.
The hunch I had was as vague as the heat waves that danced above the sidewalk.
Стоило ему только произнести эти слова, как атмосфера в зале изменилась: казалось, что невидимая, мощная волна тепла обрушилась на него, но тут же откатилась, опустошив тело.
The moment he said it, a strange sort of ripple seemed to run through the air in the hall, something like the momentary shimmer of a heat wave, and the bleak feeling inside him expanded into a sensation of hollowness as if he and Gorbash's body together were only a shell enclosing nothing at all.
Изображение в оптическом прицеле «легкой пятидесятки» слегка плыло и мутилось от почти вертикальных мерцающих волн. Дар знал этот природный феномен – разновидность миража, – который образовывался из-за волн теплого воздуха, искажавших видимость на больших расстояниях.
The image in Dar’s scope was blurred by near-vertical, shimmering waves. Dar knew this phenomenon as a “boiling mirage” which was created by heat waves rising across the great distance;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test