Translation for "войдя" to english
Translation examples
Войдя в систему <<Нуклеус>>, пользователь может просматривать кадровые данные по любому сотруднику Секретариата, в том числе по тем, кто не работает по линии операций по поддержанию мира.
By logging into "Nucleus", it is possible for the user to view human resources data on any staff member in the Secretariat, including those who are not assigned to peacekeeping operations.
Как только я войду,
Once I'm logged in,
Теперь слушай, когда мы войдем,
Now, listen, once we're logged in,
Но как только завтра утром я войду в систему, я сразу же пройдусь по всем источникам.
But when I’m logged in tomorrow morning, I’ll do an all-sources review.
Войдя в лачугу второй раз, Мартин повалился на пол и громко зарыдал.
When the log-hut received them for the second time, Martin laid down upon the ground, and wept aloud.
Войдя в лес, она села на серебристый ствол упавшего дерева, покрытый волнистыми напластованиями рифленых грибов.
Now she sat on a fallen silvery-barked log that was overgrown with a thick cushion of shelf fungus.
Войдя в Интернет, Лисбет отправила на адрес Бильбо краткое зашифрованное сообщение с благодарностью за присланные им материалы, а заодно перевела пятьсот долларов на указанный им банковский счет.
She logged on to the Internet and sent an encrypted message to Bilbo thanking him for his report, and then she transferred $500 to his account.
Войдя в комнату, Гарион поднял оплывшую свечу и с подозрением посмотрел на длинные узкие койки, приставленные к стенам и покрытые матрацами, набитыми свежей соломой.
Garion held up their guttering candle and looked dubiously at the log-frame bunks standing against the walls of the room. The bunks had rope springs and mattresses stuffed with straw;
Войдя в дом, я медленно поднимаюсь по лестнице, желая отсрочить неприятный, момент, когда я вновь увижу пустое табло на дисплее – за те четыре дня, что мои объявления крутятся во всех основных системах новостей, никто ни разу не позвонил, даже в шутку.
When I reach my building, I take the stairs slowly, reluctant to face an empty calls log, again. I’ve had ads in all the news systems for four days running, and they’ve yet to attract even a hoax call.
Войдя в сеть, вы получаете доступ и к гражданским, и к военным спутникам, к данным NOAA и SOSUS, ко всем текущим и заархивированным телеметрическим проектам, к банкам данных ЦРУ и NSA в части мировой террористической активности, биологического оружия и генно-технологических проектов, и так далее и тому подобное.
Once you’ve logged in, you’ll have access to recon and Earth observation satellites, to data from NOAA and from SOSUS, to archived and current telemetric material, and to the CIA and NSA’s databases on international terrorism, bio-weaponry and gene technology.
Войди с Моими рабами!
Enter, thou, then, among my Devotees!
Войдя, они без предъявления ордера полностью обыскали дом, но ничего не нашли.
They entered and searched the house from top to bottom without a warrant.
Войди в Мой рай!" (Коран LXXXIX:27-30)
Yea, enter thou My Heaven!’”. (The Holy Koran, LXXXIX:27-30)
Два израильских вражеских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана, войдя в него над Накурой.
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Naqurah.
Два неприятельских военных самолета Израиля нарушили воздушное пространство Ливана, войдя в него над Румейшем.
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh.
Два израильских вражеских военных самолета нарушили воздушное пространство Ливана, войдя в него над Джубайлем.
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over west Jubayl.
Два военных самолета израильского противника нарушили воздушное пространство Ливана, войдя в него в районе Айтаруна.
Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Aytarun.
Номер Шесть, войдите
Number Six, enter.
Войди в круг.
Enter the circle.
войду сам.
- Well, as I enter.
Войди в мою комнату.
Enter my broom.
В Гарфлер войдите.
Go you and enter Harfleur.
Войдя, Мы увидели
Upon entering, a species discovered
Ну, постучимся и войдем,
Come, knock and enter;
Войдите в новое измерение.
Enter a new dimension.
Я войду в пламя!
I enter the flame.
Войдя, они огляделись и обнаружили Дадли.
They glanced around as they entered and spotted Dudley.
— Войдите, — ответил на стук Дамблдор.
Enter,” said Dumbledore when Harry knocked.
А сейчас хозяин говорит: здесь я войду в Мордор.
But now he says: I purpose to enter Mordor this way.
Войдя в комнату, Бингли остановился в некоторой нерешительности.
On entering the room, he seemed to hesitate;
Войдите, mademoiselle.
Enter, mademoiselle.
– Войди, – говорит человек.
This man says, "Enter."
Сейчас мы четверо войдем.
We four will enter.
Войди в меня, возьми меня!
Enter me, take me.�
— Войдите, — сказал он раздраженно.
"Enter," he said impatiently.
Войдя в комнату она воскликнула:
She entered the room.
– Войдите, – разрешила Лианна.
Lianna said, "Enter."
— Теперь мы войдем в их крепость, — сказал он.
“Now we shall enter their fortress.”
— Тогда войди в них как Мсалити, — посоветовал я.
“Then enter as Msaliti,” I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test