Translation for "возраст шестнадцати лет" to english
Возраст шестнадцати лет
Translation examples
Знаете, она родила Джона в возрасте шестнадцати лет.
And she had John when she was barely sixteen years old.
the age of sixteen
50. КПР был обеспокоен высокими показателями отсева из школ детей по завершению обязательного образования в возрасте шестнадцати лет.
CRC was concerned at the high rate of children discontinuing schooling after the completion of compulsory education at the age of sixteen.
И в ту и в другую часть партии принимают после экзамена в возрасте шестнадцати лет.
Admission to either branch of the Party is by examination, taken at the age of sixteen.
В возрасте шестнадцати лет сестра сама выбрала себе достойное имя, по праву доказавшего свою храбрость.
She took it for herself, as a brave’s name, at the age of sixteen.
Свой первый фильм он снял в возрасте шестнадцати лет, в 1930 году, когда я появился на свет.
He'd made his first film at the age of sixteen in 1930, the year I was born.
В возрасте шестнадцати лет она уже выкуривала по пятнадцать безумно дорогих сигарет «Бенсон энд Хёджес», а после ужина время от времени позволяла себе сигару.
At the age of sixteen she was already on fifteen Benson and Hedges a day, plus the occasional cigar after dinner.
Полковник Беркли, который уже в возрасте шестнадцати лет имел собственную свору гончих на зайцев, сейчас, став тридцатилетним мужчиной, попеременно устраивал охоты в графствах Котсуолд и Беркли.
Colonel Berkeley, who had his own pack of harriers at the age of sixteen, now at thirty hunted his hounds in the Cotswold and Berkeley country alternately.
Она сказала, что умерла пять лет назад в Мельбурне в возрасте шестнадцати лет, что теперь она счастлива, что у нее есть дело, которым она занимается, и что она училась в школе вместе с одною из присутствующих дам.
She said she died at Melbourne five years before, at the age of sixteen, that she was now happy, that she had work to do, and that she had been at the same school as one of the ladies.
- Хотя вы и не понимаете этого, - ровным тоном сказал Хедрук, - я уже сказал вам все, что нужно, чтобы доказать свою невиновность, когда я открыл вам, что я знаю, что в возрасте шестнадцати лет вы спали с живой змеей.
"Though you do not realize it," said Hedrock in his steadiest tone, "I have said all that was necessary to prove my innocence when I disclosed to you that I knew that, at the age of sixteen, you slept one night with a live snake."
До того, как он достигнет возраста шестнадцати лет, я назначаю Регентшами моих двух Супруг, императрицу Западного дворца и императрицу Восточного дворца, в этот самый день моей смерти...
And as Regents, until he shall have reached the age of sixteen years, I do appoint My two Consorts, the Empress of the Western Palace and the Empress of the Eastern Palace, on this day of My death—
Это в мире, где армии сражались мечами и луками со стрелами, — мой брат к тому времени покончил с войнами на Лишриоле, отправившись в возрасте шестнадцати лет на битву вооруженный помимо меча еще и лазерным карабином. — Мне кажется, у Эльтора все было так же.
This on a world where armies fought with swords and bows." My brother had essentially ended warfare there when, at the age of sixteen, he had ridden into battle with a laser carbine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test