Translation for "военные трибуны" to english
Военные трибуны
Translation examples
Я заплатил кому нужно, чтобы тебя выбрали военным трибуном.
I have spread coin towards your election as Military Tribune.
– Для этого надо быть военным трибуном.
- To do this, you must be a military tribune.
Без особого удовольствия военный трибун кивнул.
The military tribune gave a wry nod.
— Ты знаешь латынь? — спросил его военный трибун.
"Do you speak Latin?" the military tribune asked him.
Военный трибун обдумывал это предложение несколько минут.
The military tribune gave surrender a few seconds' honest thought.
Военный трибун выпил еще вина и неожиданно кивнул. — Ладно. Поезжай домой.
The military tribune drank more wine. At last, still without warming up, he brusquely dipped his head. “Go on. Go home.
Благодаря своим успешным действиям Юлий завоевал авторитет и был назначен военным трибуном с правом набора войск. В этой должности он встретил восстание рабов под руководством Спартака.
Julius was made a military tribune, with the authority to levy troops, a position he still held when the Spartacus slave rebellion began.
Военный трибун, он командовал 4-й усиленной эскадрой Шестого Квинтилианского галерного флота, вторгшегося в систему Йездана-Дасты со стороны Конской Головы.
Military tribune, he commanded the 4 - th reinforced squadron Sixth Kvintilianskogo galley fleet, invaded in Yezdana - Dusty from the Horsehead.
Непосредственным начальником Арминия был военный трибун Тит Минуций Басил: невысокий, поджарый, лысый, с узким лицом и глазами холодными, как метель.
The senior Roman officer with this detachment was a military tribune named Titus Minucius Basilus. He was short and lean and bald, with pinched features, a blade of a nose, and eyes cold as a blizzard.
Арминий встречал одного военного трибуна, который в обычной жизни вел себя, как женщина, но, оказавшись на поле боя, превращался в сеющего ужас демона.
Arminius had met one military tribune who acted more like a woman than a proper man had any business doing. But the fellow was a terror, a demon, on the battlefield.
— …Цезарь, который должен быть награжден должностью военного трибуна со всеми правами и почестями в знак нашей благодарности за поражение Митридата в Греции и за захват двух пиратских кораблей…
“… Caesar, who shall be awarded the post of military tribune with all rights and honors in our thanks for the defeat of Mithridates in Greece, and the taking of two pirate vessels.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test