Translation for "военная история" to english
Военная история
Translation examples
Безвозмездная передача в качестве подарка Музею военной истории
Present, free supply, for the Museum of Military History
Профессор военного дела, директор кафедры военной истории, Королевская военная академия Бельгии
Military Professor, Director Chair of Military History, Royal Military Academy of Belgium
Сражения под Москвой, Сталинградом, Курском, операции по освобождению Польши, Чехословакии, Венгрии, битва за Берлин -- это золотые страницы мировой военной истории.
The battles of Moscow, Stalingrad and Kursk; the operations to liberate Poland, Czechoslovakia and Hungary; the battle for Berlin are all revered chapters of global military history.
Все эти мероприятия проводятся в привязке к актуальным событиям общественно-политической жизни страны, памятным датам военной истории и направлены на профилактику расовой дискриминации во всех ее проявлениях.
All these initiatives are linked to current events in the social and political life of the country or commemorative dates in military history and are aimed at preventing all manifestations of racial discrimination.
Кроме того, маловероятно, что военные командиры, получившие разную военную подготовку, имеющие разный боевой опыт и с разной национальной военной историей, всегда придут к единому мнению в схожих случаях.
Further, it is unlikely that military commanders with different doctrinal backgrounds and differing degrees of combat experience or national military histories would always agree in close cases.
Задача корпорации "Канадский музей цивилизации" заключается в том, чтобы содействовать развитию культурного наследия Канады и пропагандировать ее различные культуры, укреплять взаимопонимание между этими многочисленными культурами и добиваться более глубокого осознания канадцами военной истории страны.
The mandate of the Canadian Museum of Civilization Corporation is to promote Canada's cultural heritage and to make better known its various cultures, to foster mutual understanding among these many cultures and to make Canadians more aware of their military history.
71. Отдел стран Бенилюкс в региональном информационном центре Организации Объединенных Наций в Брюсселе выдвинул инициативу устроить экспозицию ЮНМАС <<Общее дело ООН>> в качестве составной части более крупной выставки <<Сухопутные мины: коварное оружие>>, проводившейся в Королевском музее вооруженных сил и военной истории.
71. The Benelux desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels took the initiative to have the UNMAS exhibit "UN Common Cause" displayed as part of a larger exhibition called "Landmines: Treacherous Weapons" in the Royal Museum of the Armed Forces and of Military History.
Эта план-схема, распространяемая через информационные центры Организации Объединенных Наций, другие отделения на местах Организации Объединенных Наций и неправительственные организации (НПО), явилась также частью специального дополнения, посвященного истории деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которое опубликовано в ежеквартальном журнале "Military History" ("Военная история") 2/.
The wall chart, distributed through the United Nations information centres, other United Nations field offices and non-governmental organizations, also formed part of the special supplement on the history of United Nations peace-keeping in the Quarterly Journal of Military History. 2/
Полное доминирование одного из исследовательских подходов (например, политической истории, военной истории или истории классовой, религиозной, антиколониальной и тому подобной борьбы) указывает на то, что главной целью исследования является получение доказательств, подтверждающих доминирующий нарратив, а не проведение независимых исследований истории в опоре на свободы выбора и разнообразие исследовательских подходов.
The complete domination of a particular methodological approach (e.g. political history, military history or the history of class, religion, anti-colonial or similar struggle) indicates that the primary goal of research is to generate evidence supporting the dominant narrative, rather than independent studies of history based on freedom of choice and diverse methodological approaches.
Эта деятельность является частью новой Программы территориального сотрудничества (ИНТЕРРЕГ IV). К числу возможных проектов в области приграничного сотрудничества, которые были предложены к настоящему времени, относятся объединение результатов археологических исследований, использование расширенных версий программного обеспечения по географическим информационным системам и совместный проект "Поля сражений" ("Battlefields"), посвященный общей военной истории острова.
This is part of the new Programme for Territorial Cooperation (INTERREG IV). Possible projects for cross-border cooperation which have been identified so far include integration of the results of archaeological surveys, using advanced Geographical Information Systems software, and a joint "Battlefields" project, focussing on the shared military history of the island.
Знает философию, медицину, Военную историю, политику.
Knows philosophy, medicine, military history, politics.
Мы оба интересовались военной историей.
We both shared a thing for military history.
Да, я просмотрела его военную историю.
Yeah, I looked up his military history.
Специалисту по оружию - очень увлекается военной историей.
A firearms expert - special interest in military history.
Как такое могут показывать на канале Военной истории?
Why was that on the Military History Channel?
Математика хорошо, наука очень хорошо, военная история слабо.
Mathematics, good. Science, very good. Military history, fair.
И это точь-в-точь, как прежний австрийский гофкригсрат, например, насколько то есть я могу судить о военных событиях: на бумаге-то они и Наполеона разбили и в полон взяли, и уж как там, у себя в кабинете, всё остроумнейшим образом рассчитали и подвели, а смотришь, генерал-то Мак и сдается со всей своей армией, хе-хе-хе![57] Вижу, вижу, батюшка, Родион Романович, смеетесь вы надо мною, что я, такой статский человек, всё из военной истории примерчики подбираю.
Which is exactly like the former Austrian Hofkriegsrat, for example, insofar, that is, as I am able to judge of military events: on paper they had Napoleon crushed and taken prisoner, it was all worked out and arranged in the cleverest manner in their study, and then, lo and behold, General Mack surrenders with his entire army, heh, heh, heh![104] I see, I see, Rodion Romanovich, my dear, you're laughing that such a civilian as I should keep picking little examples from military history.
– Одну из военных историй Каменского.
“One of Kamenski’s military histories.
— Займись военной историей, Чанна.
Take up military history, Channa.
— Я же говорил уже, что изучал военную историю.
I told you that I'd studied military history.
— Ты говорил, что изучал военную историю.
You said that you'd made a study of military history.
Мне просто нравится военная история.
I just like military history is all.
Очень много людей, которые интересуются военной историей.
Lots of people are interested in military history.
Вторник — верховая езда, ориентирование, военная история.
Tuesdays are for horsemanship, orienteering, military history.
Это был не самый вдохновляющий парад в военной истории.
It was not the most encouraging parade in military history.
Я изучал военную историю в Эдинбургском университете.
I majored in military history at Edinburgh University.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test