Translation for "military history" to russian
Translation examples
Present, free supply, for the Museum of Military History
Безвозмездная передача в качестве подарка Музею военной истории
Military Professor, Director Chair of Military History, Royal Military Academy of Belgium
Профессор военного дела, директор кафедры военной истории, Королевская военная академия Бельгии
The battles of Moscow, Stalingrad and Kursk; the operations to liberate Poland, Czechoslovakia and Hungary; the battle for Berlin are all revered chapters of global military history.
Сражения под Москвой, Сталинградом, Курском, операции по освобождению Польши, Чехословакии, Венгрии, битва за Берлин -- это золотые страницы мировой военной истории.
All these initiatives are linked to current events in the social and political life of the country or commemorative dates in military history and are aimed at preventing all manifestations of racial discrimination.
Все эти мероприятия проводятся в привязке к актуальным событиям общественно-политической жизни страны, памятным датам военной истории и направлены на профилактику расовой дискриминации во всех ее проявлениях.
Further, it is unlikely that military commanders with different doctrinal backgrounds and differing degrees of combat experience or national military histories would always agree in close cases.
Кроме того, маловероятно, что военные командиры, получившие разную военную подготовку, имеющие разный боевой опыт и с разной национальной военной историей, всегда придут к единому мнению в схожих случаях.
The mandate of the Canadian Museum of Civilization Corporation is to promote Canada's cultural heritage and to make better known its various cultures, to foster mutual understanding among these many cultures and to make Canadians more aware of their military history.
Задача корпорации "Канадский музей цивилизации" заключается в том, чтобы содействовать развитию культурного наследия Канады и пропагандировать ее различные культуры, укреплять взаимопонимание между этими многочисленными культурами и добиваться более глубокого осознания канадцами военной истории страны.
71. The Benelux desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels took the initiative to have the UNMAS exhibit "UN Common Cause" displayed as part of a larger exhibition called "Landmines: Treacherous Weapons" in the Royal Museum of the Armed Forces and of Military History.
71. Отдел стран Бенилюкс в региональном информационном центре Организации Объединенных Наций в Брюсселе выдвинул инициативу устроить экспозицию ЮНМАС <<Общее дело ООН>> в качестве составной части более крупной выставки <<Сухопутные мины: коварное оружие>>, проводившейся в Королевском музее вооруженных сил и военной истории.
The wall chart, distributed through the United Nations information centres, other United Nations field offices and non-governmental organizations, also formed part of the special supplement on the history of United Nations peace-keeping in the Quarterly Journal of Military History. 2/
Эта план-схема, распространяемая через информационные центры Организации Объединенных Наций, другие отделения на местах Организации Объединенных Наций и неправительственные организации (НПО), явилась также частью специального дополнения, посвященного истории деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, которое опубликовано в ежеквартальном журнале "Military History" ("Военная история") 2/.
The complete domination of a particular methodological approach (e.g. political history, military history or the history of class, religion, anti-colonial or similar struggle) indicates that the primary goal of research is to generate evidence supporting the dominant narrative, rather than independent studies of history based on freedom of choice and diverse methodological approaches.
Полное доминирование одного из исследовательских подходов (например, политической истории, военной истории или истории классовой, религиозной, антиколониальной и тому подобной борьбы) указывает на то, что главной целью исследования является получение доказательств, подтверждающих доминирующий нарратив, а не проведение независимых исследований истории в опоре на свободы выбора и разнообразие исследовательских подходов.
This is part of the new Programme for Territorial Cooperation (INTERREG IV). Possible projects for cross-border cooperation which have been identified so far include integration of the results of archaeological surveys, using advanced Geographical Information Systems software, and a joint "Battlefields" project, focussing on the shared military history of the island.
Эта деятельность является частью новой Программы территориального сотрудничества (ИНТЕРРЕГ IV). К числу возможных проектов в области приграничного сотрудничества, которые были предложены к настоящему времени, относятся объединение результатов археологических исследований, использование расширенных версий программного обеспечения по географическим информационным системам и совместный проект "Поля сражений" ("Battlefields"), посвященный общей военной истории острова.
Knows philosophy, medicine, military history, politics.
Знает философию, медицину, Военную историю, политику.
We both shared a thing for military history.
Мы оба интересовались военной историей.
Yeah, I looked up his military history.
Да, я просмотрела его военную историю.
A firearms expert - special interest in military history.
Специалисту по оружию - очень увлекается военной историей.
Why was that on the Military History Channel?
Как такое могут показывать на канале Военной истории?
Mathematics, good. Science, very good. Military history, fair.
Математика хорошо, наука очень хорошо, военная история слабо.
Which is exactly like the former Austrian Hofkriegsrat, for example, insofar, that is, as I am able to judge of military events: on paper they had Napoleon crushed and taken prisoner, it was all worked out and arranged in the cleverest manner in their study, and then, lo and behold, General Mack surrenders with his entire army, heh, heh, heh![104] I see, I see, Rodion Romanovich, my dear, you're laughing that such a civilian as I should keep picking little examples from military history.
И это точь-в-точь, как прежний австрийский гофкригсрат, например, насколько то есть я могу судить о военных событиях: на бумаге-то они и Наполеона разбили и в полон взяли, и уж как там, у себя в кабинете, всё остроумнейшим образом рассчитали и подвели, а смотришь, генерал-то Мак и сдается со всей своей армией, хе-хе-хе![57] Вижу, вижу, батюшка, Родион Романович, смеетесь вы надо мною, что я, такой статский человек, всё из военной истории примерчики подбираю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test