Translation for "внутренняя сторона" to english
Внутренняя сторона
noun
Translation examples
noun
(Внутренняя сторона первой страницы обложки)
(Inside of front cover)
2023 Брезент не отремонтирован с внутренней стороны
2023 Sheet not repaired from inside
С внутренней стороны углов . официального утверждения огня по типу конструкции.
On the inside of the angles of . lamp was type approved.
22 Брезент подлежит ремонту с внутренней стороны/требуется соответствующий ремонт
22 Sheet to be repaired from inside/accordingly
а) натяжные откидные полы аналогичной конструкции, прикрепляемые с внутренней стороны покрытия; или
(a) tension flaps of similar design fixed on the inside of the sheet; or
9 Безопасные стекла, покрытые пластиковым слоем (с внутренней стороны) 118
9 Safety glazing faced with plastics material (on the inside) 104
Кафферти проходит по внутренней стороне.
Cafferty cuts inside. He's got a little room.
Хейден обxодит Капиросси с внутренней стороны.
Hayden up the inside of Capirossi.
Тонкс задержалась у распахнутого гардероба и критически уставилась на свое отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы.
Tonks paused at his open wardrobe to look critically at her reflection in the mirror on the inside of the door.
Он зажег стоявшую сбоку лампу, вылез из постели, открыл гардероб и принялся разглядывать себя в зеркале на внутренней стороне дверцы.
He turned on the lamp beside him, scrambled out of bed, crossed the room, opened his wardrobe, and peered into the mirror on the inside of the door.
Затем наезжаешь колесами на цепи, и тут перед тобой встает новая проблема — во всяком случае, вставала перед нами в те дни, как теперь, не знаю, — на концах цепи, с внутренней стороны колеса, имеются два крюка, которые необходимо сцепить.
Then you roll the car back onto the chains, and you have this problem—or we had it in those days; I don’t know what there is now—that there’s a hook on the inside that you have to hook first.
Гарри нырнул за книжкой и, поднимая ее, увидел, что на внутренней стороне обложки что-то нацарапано тем же мелким убористым почерком, что и ценные указания, позволившие ему выиграть флакончик «Феликс Фелицис», который был теперь надежно спрятан в спальне в чемодане, завернутый в запасную пару носков.
Harry bent low to retrieve the book, and as he did so, he saw something scribbled along the bottom of the back cover in the same small, cramped handwriting as the instructions that had won him his bottle of Felix Felicis, now safely hidden inside a pair of socks in his trunk upstairs.
— На внутренней стороне выгравированы ее инициалы.
“Had her initials inside.”
Он попытался проехать с внутренней стороны.
He tried to go through on the inside.
На внутренней стороне дверцы — два планшета.
Two clipboards hang on the inside of the door.
Вот тут с внутренней стороны руки. У локтя. Да.
Just on the inside of my arm. By the elbow. Yes. There.
Значит, он окажется с внутренней стороны тротуара.
This would put him on the inside.
Оно покрылось изморозью с внутренней стороны!
The glass was icing up on the inside!
Он написал на внутренней стороне своего лба:
He wrote on the inside of his forehead:
Читает надпись на внутренней стороне крышки.
He reads something on the inside of the cover.
noun
4 Характер и толщина материалов, из которых изготовлены стенки цистерны, начиная с внутренней стороны и кончая внешней, способ изготовления и т.д.
4/ Nature and thickness of materials constituting the tank walls, from the interior to the exterior, mode of construction, etc.
4 Характер и толщина материалов, из которых изготовлены стенки кузова, начиная с внутренней стороны и кончая внешней, способ изготовления и т. д.
4/ Nature and thickness of materials constituting the body walls, from the interior to the exterior, mode of construction, etc.
Большинство устройств установлены на внутренней стороне стен.
Most devices are planted in the interior walls.
Потом я заметил, что кровь размазана вокруг дверной ручки с внутренней стороны калитки и увидел вероятный частичный отпечаток пальца на самой ручке.
I then noticed a blood smudge around the doorknob on the interior of the gate, as well as a partial possible fingerprint around the knob area itself.
Петехиальное кровоизлияние в слизистой губ и внутренняя сторона рта, резкий запах хлорки и наличие посмертного лигирования указывают на то, что смерть была...
Petechial hemorrhaging in the mucosa of the lips and the interior of the mouth, the strong odor of bleach, and the presence of a postmortem ligature mark all suggest the decedent's manner of death, is...
Внутренняя сторона ветрового стекла замутилась.
The interior of the windshield was starting to fog up.
Она заметила, что внутренняя сторона арки имеет выемку.
She saw that the interior of the deep doorway was grooved.
Эта стена проницаема с внешней и непроницаема с внутренней стороны Пустоты.
This wall must be previous from the edge of the Void, impervious from the interior.
он был не больше почтовой марки. — Вы уверены, Алан? — Абсолютно уверен, — подтвердил Грант. — Доказательство на обратной, внутренней стороне.
"You sure about this, Alan?" "Absolutely sure," Grant said. "What gives it away is the patterning on the interior surface, the interior curve.
Изысканные шелковые гобелены здесь, с внутренней стороны, практически полностью скрывали деревянную обшивку — от палубы до потолка.
The planking of the hull, here on the interior, was almost completely covered—deck to ceiling—with exquisite silk tapestries.
Она немало повозилась с единственной дверью кладовой, но замок был заперт снаружи, а с внутренней стороны не было ручки.
She had fumbled in the darkness with the door of the closet, but it was locked from the outside and the interior handle had been removed.
Он прямо набросился на содержимое коробок и поэтому не заметил, что с внутренней стороны его двери нет ручки, как нет и ремня безопасности.
Happily, he didn’t notice that his door had no interior handle and that his seat belt had been removed.
Сорайя, взглянув на большие углубления на внутренней стороне зубов, сразу же поняла, что видела нечто подобное в лаборатории Дерона.
Soraya, looking at the interior hollows, knew that she had seen something very similar in Deron’s lab.
Внутренняя сторона была такой же непривлекательной и малоприятной, как и внешняя, и состояла в основном из пурпурно-синей пены с вкраплениями зеленых полос, выглядевших коричневатыми в этом странном свете.
The interior was just as unpleasant and unprepossessing as the exterior, consisting mostly of purple-blue foam with occasional washes of green that looked brownish in the odd light.
Во время короткого перерыва рабочие сцены закрепляли какие-то загадочные шесты и балки, которые теперь торчали под странными углами по всей внутренней стороне сферы.
There was a brief pause, while quaddie stagehands arranged a few mysterious poles and bars sticking in at odd angles around the interior of the sphere.
noun
Шар должен удариться о поверхность образца, которая представляет собой внутреннюю сторону стекла, установленного на транспортном средстве.
The ball shall strike that face of the test piece which represents the inward face of the safety-glass pane when the latter is mounted on the vehicle.
Своим личным примером они могут создать условия, при которых государственная служба в целом может удовлетворять интересы граждан, обеспечивая справедливость, беспристрастность и законность, формируя ощущение целенаправленности, правомерности и ответственности принимаемых мер и способность анализировать внешнюю и внутреннюю стороны проблем и видеть перспективу.
By "walking the walk", they can nurture an environment within which the overall public service can serve citizens, ensuring fairness, equity and due process and providing a sense of purpose, legitimacy and responsiveness, and an ability to look outward, inward and forward.
Лир расположила взрывпакет с внутренней стороны парапета.
Lir positioned a small pack against the parapet, facing inward.
– Понятно, – отозвался Майлз. По коже у него поползли мурашки. В сотне метров от них на внутренней стороне купола начал расти пузырь – словно волдырь на обожженной коже.
said Miles. It made his neck crawl. A bare hundred or so meters away, the side of the dome began to bulge inward like an aneurysm.
– Куда хотите. – Его правая рука направилась к внутренней стороне бедра и остановилась. – Ну же, мистер Грин! Вы же не в первый раз в жизни касаетесь области лобка. Я вас не укушу. Он убирает руку.
His right hand moved inwards; stopped. “Come on, Mr. Green. You’ve touched the pubic area before. It won’t bite you.” He withdrew his hand.
Уважаемый отец Тейар де Шарден, я старался понять Вашу идею о внутренней стороне элементов: что органы чувств, даже в самом зачаточном виде, не могли развиться из инертных молекул, какими их представляют механисты.
    Dear Father Teilhard de Chardin, I have tried to understand your notion of the inward aspect of the elements.     That sense organs, even rudimentary sense organs, could not evolve from molecules described by mechanists as inert.
noun
Жир на внутренней стороне грудины, непосредственно прилегающий к бочку, срезается до толщины в 2 см от постной части.
The fat on the ventral side of the belly and adjacent to the flank shall be trimmed to within 2 cm from the lean.
Набранные на местной основе сотрудники по вопросам безопасности будут круглосуточно обеспечивать безопасность с внутренней стороны периметра комплекса Специального суда (Камеры, Канцелярия Обвинителя и Секретариат).
Security within the perimeter of the Special Court (Chambers, Office of the Prosecutor and Registry) will be provided by a locally recruited security force on a 24-hour basis.
Жир, непосредственно прилегающий к пашине на внутренней стороне отруба, зачищается до 2 см. Отруб грудино-реберный не должен содержать разросшейся, мягкой, пористой, темной или рыхлой ткани молочной железы.
The fat on the ventral side of the belly and adjacent to the flank shall be trimmed to within 2 cm from the lean. The belly shall be free of enlarged, soft, porous, dark, or seedy mammary tissue.
Например, чтобы уменьшить неудобства, вызванные установкой ограждения, Израиль при прокладке маршрута обошел деревню Бака эш-Шаркия, в результате чего число палестинцев, живущих с внутренней стороны проложенного маршрута, сократилось примерно на 7000 человек.
As an example, in an effort to ease the impact of the fence, Israel has moved it so as not to include the village of Baka El-Sharkia, reducing the number of Palestinians included within the route by some 7000 people.
Кроме того, при проведении исходных линий не допускается сколько-нибудь заметных отклонений от общего направления берега, а участки моря, лежащие с внутренней стороны этих линий, должны быть достаточно тесно связаны с береговой территорией, чтобы на них мог быть распространен режим внутренних вод.
Additionally, baselines must not depart to any appreciable extent from the general direction of the coast, and the sea areas lying within the lines must be sufficiently closely linked to the land domain to be subject to the regime of internal waters.
Однако <<при проведении прямых исходных линий не допускается сколько-нибудь заметных отклонений от общего направления берега, а участки моря, лежащие с внутренней стороны этих линий, должны быть достаточно тесно связаны с береговой территорией, чтобы на них мог быть распространен режим внутренних вод>>.
However, "The drawing of such baselines must not depart to any appreciable extent from the general direction of the coast, and the sea areas lying within the lines must be sufficiently closely linked to the land domain to be subject to the regime of internal waters".
Настаивая на том, что Израиль сможет защитить лишь самого себя в результате строительства ограждения по или с внутренней стороны так называемой <<зеленой линии>>, Специальный докладчик сам впадает в тот же <<грех>>, в котором он обвиняет Израиль, т.е. пытается извлечь политические выгоды, прикрываясь ссылками на меры безопасности.
By insisting that Israel can only defend itself by constructing a fence along, or within, the so called 'Green Line', the Special Rapporteur is guilty of the very offence that he attributes to Israel - seeking to make political gains in the guise of security measures.
Нашей посадочной полосой была крыша низкого здания, построенного у внутренней стороны городской стены.
Our landing place had been the roof of a low building built within and against the city wall.
Арата жестом приказал охраннику занять пост у двери снаружи, а сам встал по стойке «вольно» с внутренней стороны двери.
Arata motioned the guard to a station outside the door, and himself took up a stance of polite but firm parade rest just within.
Слит, стоя на плечах Залзана Кавола, всунулся до половины в фрамугу и производил какие-то манипуляции на внутренней стороне двери.
Sleet, riding on Zalzan Kavol’s shoulders, had the upper half of his body poked deep within some transom, and was reaching down to perform delicate manipulations on the inner side of a plain door.
Уже через час после того, как они оставили Серингапатам, мышцы заныли от непривычного напряжения, через два стертое седалище полыхало пламенем, а к вечеру на внутренней стороне бедер появились кровавые полосы. – Это одно из главных пограничных укреплений Скиндии, – продолжал Маккандлесс, – но сомневаюсь, что оно продержится больше трех-четырех дней.
Within an hour of leaving Seringapatam Sharpe’s muscles were sore, within two he felt as though the backs of his thighs were burning, and by late afternoon the stirrup leathers had abraded through his cotton trousers to grind his calves into bloody patches. “It’s one of Scindia’s frontier strongholds,”
Морские пехотинцы в темной форме несли караул на внутренней стороне периметра, из чего Консул заключил, что узкая полоска земли между проволокой, силовым полем и цепочкой морских пехотинцев почти наверняка заминирована или простреливается лучами смерти.
Dark forms of FORCE: Marines could be seen patrolling just within the perimeter. The Consul realized that between the wire, the containment field, and the Marines a strip of raw earth almost surely signified mines or a deathbeam zone, or both.
В нем были прорублены амбразуры, через которые при случае можно было вести эффективный огонь из огнестрельного оружия, которое так полюбилось маори и которое они с охотой приобретали у пакеа. С внутренней стороны частокола к нему примыкали леса. Передвигаясь по ним и укрываясь за забором, защитники деревни могли беспрепятственно сбрасывать на головы врагов камни, кидать копья, бить их боевыми дубинками.
Ports had been chopped in the palisade to allow the defenders within to make use of the firearms newly acquired from the pakeha. There was also internal scaffolding which permitted warriors to sling rocks and throw spears and clubs down on any assaulting enemy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test