Translation for "внутренний баланс" to english
Внутренний баланс
Translation examples
Это изменение нарушает выверенный внутренний баланс пакета мер и идет вразрез с основной философией, принципами и целями всего мероприятия.
This change upsets the delicate internal balances of the package and is contrary to the basic philosophy, considerations and objectives of the whole exercise.
С этого времени внутренний баланс был ограничен стабильностью цен, ибо считалось, что такой баланс и все прочее, включая экономический рост, за этим последуют.
Henceforth, internal balance was confined to price stability, in the belief that such balance and all else, including economic growth, would follow.
С этого времени внутренний баланс был сведен к стабильности цен, ибо считалось, что такой баланс и все прочее, включая экономический рост, последуют вслед за этим.
Henceforth, internal balance was confined to price stability in the belief that such balance and everything else, including economic growth, would follow.
Кроме того, предложения направлены на поддержание внешнего баланса между Турцией и Грецией в отношении Кипра и внутреннего баланса между обеими сторонами, как это установлено соглашениями 1960 года.
Furthermore, the proposals aim to uphold the external balance between Turkey and Greece over Cyprus and the internal balance between the two sides as established by the 1960 Agreements.
Большинство из них стоят перед проблемами глобализации их экономики, что делает их уязвимыми в результате существования тяжелого бремени задолженности иностранным государствам, неустойчивого внутреннего баланса и очень неблагоприятного международного экономического окружения.
Most of them are facing the challenges of globalization with economies made uniquely vulnerable by the crushing weight of foreign indebtedness, their precarious internal balance and a highly unfavourable international economic environment.
Ситуация, возникшая благодаря соглашениям 1960 года, основывалась на внутреннем балансе между двумя совместно участвовавшими в создании государства народами на Кипре и на внешнем балансе, поддерживавшемся между Турцией и Грецией в отношении острова.
The state of affairs created by the 1960 Agreements was based on the internal balance between the two co-founder peoples in Cyprus and the external balance between Turkey and Greece over the island.
Путь, на который Вы вступили, отказавшись от основных элементов "состояния дел" 1960 года, а именно от внутреннего баланса между двумя народами и внешнего баланса между двумя государствами-гарантами, предвещает не что иное, как дальнейшую напряженность.
The path you have taken by departing from the basis of the 1960 "state of affairs", namely the internal balance between our two peoples and the external balance between the two guarantor motherlands promises nothing but further tension.
Г-н Денкташ также подчеркнул, что нынешняя система гарантий должна продолжать действовать, а окончательное урегулирование должно сохранить внутренний баланс между двумя народами, населяющими остров, и внешний баланс между Турцией и Грецией в Восточном Средиземноморье.
Mr. Denktash also stressed that the current system of guarantees must continue and that the final settlement must maintain the internal balance between the two peoples of the island and the external balance between Turkey and Greece in the Eastern Mediterranean.
Дрожа от охватившей его слабости, Форестер уронил и разбил лучшую часть пластин, которые с минимальной погрешностью показывали спектральные смещения, изменившие родомагнитное поле и разрушившие внутренний баланс звезды.
Trembling with a breathless weakness, he dropped and smashed the best set of plates, the ones which most unmistakably showed the spectral displacements due to the altered rhodomagnetic field which had destroyed the internal balance of the star.
Ты должен постоянно стремиться к внутреннему балансу.
You must constantly strive for inner balance.
Он чувствовал себя очень хорошо – и он был очень не прав. Внутренний баланс.
He had felt so right - and he had been so wrong. Inner balance.
Он отчитал Анакина за отсутствие внутреннего баланса, в то время как он сам потерял его!
He had chastised Anakin about inner balance while he was losing his own!
Несмотря на сильную связь Анакина с Силой, должны были пройти годы прежде, чем он достиг бы истинного внутреннего баланса.
Despite Anakin's strong Force connection, it would most likely take years before he developed true inner balance.
Он знал, если бы он сказал об этом Оби-Вану, его Учитель отставил бы в сторону его чувства и сказал бы, что миссия важнее и что внутренний баланс не может быть достигнут без спокойствия.
He knew if he told Obi-Wan this, his Master would brush aside his feelings and say that the mission was more important and that inner balance could not be attained without serenity.
– Взрасти внутреннее спокойное и тогда внешнее спокойствие придет само – сказал Оби-Ван.- Сейчас самое время, когда Джедайский урок внутреннего баланса может помочь тебе.
"Cultivate outward calm and inward calm will come," Obi-Wan said. "This is the time when the Jedi lesson of inner balance can help you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test